Цитаты на тему «Авторы»

когда нечего писать… начинают возмущаться…

все время удивляюсь, как легко авторы, они же люди, называют и обзывают другого хамом… такое впечатление, что эти «святые» даже представления не имеют, что значит хам и хамство… и каждое высказанное личное мнение автора, не согласное с мнением «святого», сразу попадает в прозвище хам…

Мы намерены следовать за этими авторами, когда их свидетельства совпадают, но, если они между собою расходятся, будем передавать приводимые ими сведения под их именами.

«Мгновения» Ю. Бондырева, как мне кажется, и есть та настольная книга для осваивающих ремесло строчкогонта. Обыденные темы и блестящий слог.

Сочиненные евреями песни, вошедшие в «золотой фонд» советской музыки

Марш авиаторов

Этот марш, начинающийся словами «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью», исполнялся на многочисленных официальных церемониях и парадах и был официальным гимном Военно-Воздушных Сил в Советском Союзе. Впервые был исполнен весной 1923 года. Слова написал Павел Давидович Герман, а музыку Юлий Абрамович Хайт. В активе Хайта великолепный романс «За гитарный перезвон» - один из лучших в репертуаре Петра Лещенко. Уроженец Каменец-Подольского, активный член киевского литературно-художественного клуба Х.Л.А.М., Павел Герман запомнился как автор слов целого ряда популярных произведений - «Всё, что было», «Только раз бывают в жизни встречи» и др.

«Сердце»

В 1934 году на экраны Советского Союза вышел звуковой фильм «Весёлые ребята», призванный доказать миру, что и мы умеем делать фильмы, не уступающие голливудским. Эксцентричная «джаз-комедия» имела большой успех, во многом благодаря музыке тогда ещё молодого (ему было слегка за 30) и малоизвестного композитора Ицхака-Бера бен Бецалеля-Йосефа Дунаевского, который появился в титрах фильма как Исаак Дунаевский. Стержневым музыкальным номером стало танго «Сердце» в исполнении главного героя - пастуха-музыканта Кости Потехина, влюблённого в домработницу Анюту. Роль Кости исполнил Лейзер Иосифович Вайсбейн, хорошо известный под своим сценическим именем Леонид Утёсов.

Первая советская музыкальная кинокомедия стала стартом успешных карьер Дунаевского и Утёсова. На Втором международном кинофестивале в Венеции в 1934 году Дунаевский получил приз за лучшую музыку к фильму. А танго «Сердце» популярно до сего дня.

«Мне бесконечно жаль»

Мелодия этого танго в исполнении прекрасного тенора Ивана Дмитриевича Шмелёва буквально очаровала всю страну. На этикетке пластинки, расходившейся большими тиражами, было начертано «Музыка Александра Цфасмана».

Разумеется, известному джазовому музыканту Александру Наумовичу Цфасману принадлежит большая роль в популяризации этой мелодии в СССР. Он её обработал, но само танго прибыло в Советский Союз из-за границы. Оригинальное его название - «Tzigane joue» («Цыган играет»"), а автор - Курт Левиннек. Родился он в 1904 году в Праге под фамилией Левин или Леви. Первоначально жил и работал в Германии, написав в 1930 - 34 годах музыку к 14 фильмам. После прихода нацистов к власти потерял работу, угодил в концлагерь, но уцелел. После войны уехал во Францию, где продолжил сочинять музыку для кино.

«Дымок от папиросы»

Ещё одно красивое танго от Исаака Дунаевского. Оно связано также с именем певца Константина Сокольского, жившего в Латвии, когда та была независимым государством. В становлении Сокольского как певца заметную роль сыграл известный импресарио Соломон Яковлевич Бискер, работавший с самим Шаляпиным. Как-то при записи на местной фирме «Бонофон» Сокольский уговорил владельца фирмы записать и «Сердце» Дунаевского. Исполнение столь понравилось композитору, что он прислал латвийскому артисту свое новое сочинение «Дымок от папиросы».

Надо помнить, что в те годы Латвия была независимой страной, не очень дружественной СССР. Да и после войны Сокольский не был в фаворе у властей. Поэтому это красивое танго известно массовой аудитории меньше, чем того заслуживает.

«Утомлённое солнце»

В 1937 году джазовым оркестром под руководством Александра Цфасмана было записано танго «Утомлённое солнце», мгновенно ставшее популярным. Родина этого танго - Польша. Здесь жил уроженец Львова, поэт Зенон Фридвальд, писавший на идише и по-польски. Он и написал стихотворение о расставании двух молодых людей, инициатором которого выступает дама, нашедшая более состоятельного кавалера. Стихи эти попали к уже известному композитору Ежи Петерсбурскому. По слухам, и сам Ежи переживал в это время разрыв с любимой девушкой, что не могло не отразиться в новом танго. Композиция получила название «Последнее воскресенье» и повествует о последнем воскресенье, которое молодые люди проводят вместе перед расставанием.

Первым исполнителем танго стал известный польский певец Мечислав Фогг, а вскоре в СССР появились три независимые версии текста, но общепринятыми стали слова, сочинённые поэтом, известным под псевдонимом Йосеф Альвек (Пинхас-Йосеф Соломонович Израилевич). Его текст довольно далёк от оригинального и просто повествует о расставании двух людей - без драматизма, присущего стихотворению Фридвальда.

«Три танкиста» и Марш советских танкистов

В конце тридцатых годов прошлого века в СССР растут милитаристские настроения. А вскоре на Дальнем Востоке начались реальные столкновения с Японией. И тут же зазвучала песня на злобу дня. Называлась она «Три танкиста», и спел её в кинофильме «Трактористы» популярный киноартист Николай Крючков. В этой же картине прозвучал и «Марш советских танкистов» («Броня крепка и танки наши быстры»). Оба произведения были сочинены братьями Покрасс - Дмитрий и Даниил уже давно работали вместе.

«Три танкиста» и Марш советских танкистов стали неформальными гимнами пограничных и танковых войск Советского Союза, а затем и России. Автором слов обоих произведений является поэт Борис Савельевич Ласкин.

«Катюша» и «В лесу прифронтовом»

«Катюша» давно стала песней-символом войны с Германией. Отсюда убеждение, что она была сочинена едва ли не на передовой. На самом деле впервые эта песня была исполнена 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома союзов Валентиной Батищевой. Композитор Матвей Исаакович Блантер, слова Михаила Исаковского. Песня очень удачно вписалась во фронтовую обстановку.

Уже в 1943-м на слова того же поэта Матвей Блантер написал ещё одну песню, также ставшую очень популярной, - вальс «В лесу прифронтовом». Исполняют её и сегодня.

«Синий платочек»

Ещё один подарок русскому народу от Ежи Петерсбурского. Правда, время уже другое. Началась Вторая мировая, первой жертвой которой пала Польша. Многочисленные польские евреи устремились на восток - в СССР. 17 сентября границу переходит уже Красная армия, оккупируя восточную часть Польши, которая превращается в Западную Белоруссию и Западную Украину. Так добравшийся до Белостока Ежи становится советским гражданином и белорусским музыкантом. В конце 1939 года он возглавляет только что созданный и состоящий в основном из таких же беженцев Белорусский республиканский джаз-оркестр.

Во время гастролей оркестра в Москве в 1940 году текст для одной из мелодий Петерсбурского предложил поэт и драматург Яков Гольденберг, публиковавшийся под псевдонимом Яков Галицкий. Так родился «Синий платочек». Песня оказалась очень удачной, и её стали включать в свой репертуар ведущие исполнители страны. В 1942 году появился новый вариант текста, предложенный Клавдии Шульженко во время её концерта на Волховском фронте сотрудником фронтовой газеты лейтенантом Михаилом Максимовым. Он изменил часть строф на военный лад, и этот вариант стал каноническим.

«В землянке»

А вот это уже настоящая военная песня, дошедшая буквально до всех уголков страны. В феврале 1942 года в редакцию одной из армейских газет пришёл композитор Константин Яковлевич Листов в поисках текстов для песен и нашёл стихотворение Алексея Суркова. Так появилась эта искренняя песня, начинавшаяся словами «Бьётся в тесной печурке огонь».

История её такова. Военный корреспондент Сурков попал на передовой под обстрел и был буквально на краю гибели. Добравшись до своей землянки, он по горячим следам написал стихотворение, которое затем отправил жене, находившейся с детьми в эвакуации в городке Чистополь. Четыре четверостишия были адресованы только ей и больше никому. Тем не менее Сурков откликнулся на просьбу композитора и передал текст для будущей песни.

«Случайный вальс»

Авторы этой песни - поэт Евгений Аронович Долматовский и композитор Марк Григорьевич Фрадкин, первый исполнитель - Леонид Утесов. Как вспоминал Долматовский, песня родилась в поезде, когда он и Фрадкин ехали к месту будущего сражения на Курской дуге в 1943 году. В основу лег случай, рассказанный одним офицером, который оказался в небольшой деревушке в прифронтовой полосе, где местная молодежь танцевала под старый разбитый патефон и где он встретил девушку, с которой тут же пришлось расстаться. Получился романтический военный вальс. Благодаря Леониду Утёсову песня стала любимой и всенародно известной.

Не понял ты дебат, увы, Серёжа!
Не о поэтах, графоманах речь,
И не о тех, кто в рифму «рожа-кожа».
Не стоила полемика бы свеч.

Все-все здесь далеки от совершенства,
Ну, правда, не Есенины в миру,
Но наблюдая стихо-декадентство,
Ахматова ворочалась б в гробу.
-----
И вновь отлайканные гении Жемчужин,
На все законы рифмо-ритма наплевав,
Плетут безвкусицу - «а чем я Блока хуже?»
И «графомана», и «поэта» замарав…

понравилось #878 996 искренними переживаниями искренней мысли

Однажды известная артистка Фаина Раневская предложила известному поэту Омару Хайяму, чтобы все рифмованные цитаты в интернете были его, а все нерифмованные - её.
Учитывая их весовые категории, известному поэту Омару Хайяму ничего не оставалось, кроме как согласиться.
С тех пор их объединяет только одно: их обоих может сыграть известный актёр Сергей Безруков.

Сайт - улей (хранилище мёда)
Авторы - пчёлки (приносящие мёд)
А кто - пчеловод?

:)))))

Ах, кем бы ты ни был и что бы ни делал - рано,
А может, и поздно настигнет тебя в пути
Когорта людей, недалеких и очень странных,
А имя им «критики», за ногу их ети.

Да, можно писать, танцевать, сочинять сонеты,
Выигрывать в шахматы битву одним ферзём…
Но главное - помнить заранее: шайка эта
Всегда разбирается лучше тебя во всём.

Они ничего не рисуют и не снимают,
Не пишут стихов, не берут у жюри призы,
Но «как было надо» всегда непременно знают,
Они Б Ы всё сделали лучше других в разы.

О, критик мой милый, как брызжешь слюной ты рьяно
На имя моё, на мой труд и негодный вид.
Мне кажется, ты просыпаешься утром рано,
Бежишь к Интернету, решителен, ядовит -
И праведный гнев разрывает тебя на части,
Сейчас ты все выскажешь, правду с плеча рубя!..

Зачем тебе это?
Да попросту ты несчастен.
Поэтому, знаешь, мне искренне жаль тебя.

ВАШЕ УБОЖЕСТВО!

О, фраз трескучих пафосная тупость! -
Их авторов невиданное множество:
Когда в десятый раз услышишь глупость,
Так хочется вскричать: «Ваше убожество!»

Один скажет: то, что ты написал, плохо!
Другой скажет: это я так, балуюсь, на самом деле я не умею…

А я скажу: люби то, что создаешь. Люби свои стихи, свои рисунки, свое творчество и свои идеи. Потому что если даже ты, автор, говоришь, что не любишь творение свое, то кто полюбит его вместо тебя? Уважая любое мнение, умей стоять на своем, потому что глины, из которой могут лепить дворцы и свалки любые руки - хватает и так. Но вместе с этим - не убивай стремления к лучшему, безжалостно меняя себя, даже если твое «лучшее» завтра окажется тем, от чего ты ушел вчера. Смотри одинаково спокойно и на лавровый венец, и на отравленный кинжал в спину, потому что сегодня ты - на сцене, и зрительный зал будет покорно смеяться, плакать и молчать по неумолимому приказу глаз. И только равнодушие может стать тем единственным укором, под молчание которого душа покидает сцену, бросая слабые крылья на теплый деревянный настил, который еще мгновение назад принадлежал ей.

Многие люди создают бессмертные произведения искусства, в то время как в забвении гниет их бессмертная душа.

Уважаемые авторы текстов! Соблюдайте закон Российской Федерации об авторском праве - пишите в стол…

Так и хочется сказать, прежде чем публиковать,
Типа «Вашу», типа «Мыслю». кнопку ПОИСК не ленитесь нажимать!
И случится всем нам счастье, Новым «жемчугом сверкать»
Своей мыслью поделиться, улыбнуться, удивиться, с Вами вместе помечтать
и чему-то научиться, погрустить над думой Вашей, посочувствовать порой.
Ну, и как итог стараний, жмем: Мне нравится!. с душой!