Цитаты на тему «Пародия»

Диалог у подворотни в поздний час

- Милостивый государь, не подскажете ли который час?
- Эээ… Извольте - без четверти двенадцать.
- Благодарю Вас, сударь! Позвольте же отметить нашу встречу под этим ночным небом сущей формальностью знакомства. Пётр Евстафьевич, к вашим услугам. А это мой верный соратник, Николай Пантелеевич.
- Рад знакомству, господа. Впрочем, я тороплюсь, извините…
- Постойте же, сударь! Исключительно в силу природного любопытства, позвольте проявить интерес к одной детали интимного, если позволите, характера…
- Если Вам так угодно…
- Вы, простите великодушно, из какой губернии? Из нашей, или гостем будете?
- Из вашей, господа. Вон из той усадьбы… Туда и следую…
- Отчего же ни я, ни Николай Пантелеевич не имели прежде удовольствия Вас здесь лицезреть, позвольте нижайше поинтересоваться?
- Так ведь усадьба не моя… Тётушкина… Наведываюсь весьма редко…
- Понимаю. А часики - то у Вас, милостивый государь, весьма недурственные. Благородные часы! Исключительно по причине праздного интереса - золото или, не в обиду, дешёвая китайская имитация?
- Обижаете, господа! Золото. С бриллиантовой инкрустацией. Подарок самого сиятельства…
- Так что же Вы стоите, милейший! Дайте же сию минуту разглядеть со всей прилежностью это великолепие, эту, поистине, жемчужину инженерной мысли, дабы восхититься всласть!
- Ну право, не стоит, господа…
- Нет уж, сделайте одолжение! Мы с Николаем Пантелеевичем настаиваем!
- Да, да! Просим, просим!
- Увы, господа, я вынужден решительно отвергнуть вашу пропозицию.
- Отчего же, позвольте полюбопытствовать?
- Принимая во внимание сомнительные обстоятелства, равно как и ваш, не внушающий должной степени доверия, внешний облик…
- Пётр Евстафьевич, родненький! Воображение ли играет со мною злую шутку, или этот господин и вправду изъявил намерение нанести оскорбление нашему с Вами физическому облику?
- Вот и мне, Николай Пантелеевич, почудилось, что наш новый знакомый обнаружил известную степень… эээ…
- Дерзости?
- Именно!
- Возможно милостивый государь жаждет физических страданий вкупе с головокружительным нравственным падением?
- Боюсь, Николай Пантелеевич, нашему юному другу, не удастся избежать томлений духовных и увечий телесных.
- Ну что вы, господа… Зачем падение… Зачем увечья? Вы, господа, неверно истолковали смысл моих…

- Шухер! Мусора!
- Николай Пантелеевич! Вот опять Вы своим вульгарным жаргоном вгоняете присутствующих в краску!
- Покорнейше прошу извинить, Пётр Евстафьевич! Будь неладна порочная привычка! Я лишь намеревался констатировать факт присутствия ревностных служителей Фемиды в пугающе опасной близи.
- В таком случае, Николай Пантелеевич, здравый смысл подсказывает единственно верное решение - поспешно покинуть место нашего импровизированного собрания.
- Решительно с Вами соглашусь, Пётр Евстафьевич! Вынужден в который раз восхититься мощью Вашего интеллекта! Вот и сейчас Ваши умозаключения не лишены очевидного рационального зерна.
- Ах бросьте, право, Николай Пантелеевич! Вы слишком великодушны.
- Нет уж, не скромничайте, голубчик! Вы - талант!
- Ну уж, если Вы, Николай Пантелеевич, настаиваете, то воля Ваша. Одарён - с - что есть, то есть.
- Вот и славно! А теперь, по причине родившегося единодушия, ретируемся же поспешно!
- Да - с!
- А вы сударь, стало быть, родились под счастливой звездой. Мое почтение тётушке.
- Да, да, сударь. Именно что, под самой наисчастливейшей звездой! И если я тебя еще раз встречу в этом районе мля…
- Николай Пантелеевич!!!

Участковому Октябрьского района г. Москвы тов. лейтенанту Прохорову Сергею Степановичу
от тов. Лукашина Евгения Михайловича
ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ
И октября 1975 года в 11:03 по местному времени я, тов. Лукашин Евгений Михайлович, проживающий по адресу г. Москва. 3-я ул. Строителей, д. 25. кв. 12. будучи в здравом уме и твердой памяти и не находясь в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения, во время своей обыкновенной прогулки по территории Парка им. 50-летия Октября, встретил на пути ясень обыкновенный (лат. Fraxinus excelsior) и обратился к нему с вопросом о текущем местонахождении моей возлюбленной, тов.. которую я и тот момент разыскивал с намерением построить
семейные отношения. Ясень обыкновенный в момент постановки вопроса совершал под действием ветра гармонические колебания в плоскости, параллельной направлению моего движения. Ожидая ответ на поставленный вопрос до 11:19 по местному времени и не дождавшись никакой реакции от ясеня обыкновенного, который продолжил совершать гармонические колебания, я направился дальше по парку.
В 11:21 по местному времени я заметил, что непосредственно на предполагаемой траектории моего пути находится тополь серебристый (пат. Populus alba). Это послужило поводом для обращения к нему с тем же вопросом о текущем местонахождении тов. |. Тополь серебристый не только не ответил на вопрос, но проявил
агрессию, произведя массовое метание в меня своих листьев, на тот момент находившихся на нём и ещё не опавших. Чтобы защитить себя от возможных увечий, вызванных данным актом агрессии, я был вынужден в срочном порядке покинуть территорию Парка им. 50-летия Октября и направиться к себе домой.
Во время преодоления расстояния между границей территории Парка им. 50-летия Октября и домом 25 по 3-й улице Строителей, в котором находится квартира 12. где я проживаю, в 11:41 местного времени я предпринял попытку обратиться с волновавшим меня вопросом о текущем местонахождении тов. | | к текущему времени года,
осени. Осень, как и тополь серебристый, ответила актом агрессии, попытавшись нанести мне ущерб, изменив погодный режим путем включения проливного дождя. В момент его включения я был уже почти у подъезда, и проливной дождь увечий мне не нанес.
Войдя в квартиру 12. в которой я проживаю, и переместив один из находящихся в ней стульев со спинкой таким образом, чтобы я мог на нём сидеть и беспрепятственно смотреть в окно, я сел на этот стул и увидел продолжающийся по вине осени проливной дождь. В 12:06 по местному времени я адресовал дождю тот же самый вопрос о текущем местонахождении тов. |_, который ранее в тот же день я безуспешно задавал ясеню обыкновенному, тополю
серебристому и осени. Я ожидал ответ от дождя в течение 3 часов 22 минут, и все это время дождь за окном, в которое я смотрел, посредством собственных капель совершал падение на землю, игнорируя мой вопрос и не формулируя ответ на него.
В 22:42 по местному времени я заметил лунный месяц, видимый в тот момент при взгляде на небо. Я задал лунному месяцу аналогичный вопрос о текущем местонахождении тов. |_. Лунный месяц, не ответив
на поставленный вопрос, немедленно скрылся от меня за облаком, которое в то время осуществляло передвижение по небу. Не изменяя формулировку своего вопроса о текущем местонахождении тов. |. я направил его
облаку, за которым скрылся лунный месяц. Облако также уклонилось от ответа на вопрос, быстро став невидимым на небе посредством самоперекраски в маскирующий цвет. Оставив на тот день попытки выяснить текущее местонахождение тов.. я отправился спать.
На следующий день. 12 октября, в 10:45 по местному времени в квартиру по ранее заключенной по телефону договоренности в качестве гостя явился мой друг. тов. |. Необходимо отметить, что тов.
приходился мне единственным, преданным и искренним другом. Следует также подчеркнуть, что я в тот момент всё ещё не находился в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения. Рассудив, что тов.
может располагать сведениями о текущем местонахождении тов. |. я незамедлительно задал
этот вопрос ему. попросив также уточнить, не скрывается ли тов. | от меня
или от кого бы ни было ещё. Сразу же после окончания формулирования мной данного вопроса я получил
от тов. | | ответ, который состоял в том. что тов. заключила с ним брак.
произведя его государственную регистрацию, и таким образом тов. утратила статус
моей возлюбленной.
В связи с вышеописанными трудностями, возникшими при получении ответа на вопрос, а также крайне
неожиданным ответом на него, из которого следовало, что тов. | | утратила статус
моей возлюбленной, я был вынужден перейти в состояние шока, а чтобы не нанести вследствие возможной неосторожности
с моей стороны ущерб своему другу, тов. | |, я снова начал движение в сторону территории
Парка им. 50-летия Октября, где с намерением удостовериться в истинности информации о текущем местонахождении
тов. | | повторил соответствующий вопрос, адресуя его ясеню обыкновенному, тополю
серебристому и осени, за чем и был застигнут сотрудниками милиции.
тов. Лукашин Евгений Михайлович, 13 октября 1975 года

Японская сказка…
Давным давно на Курильских островах жила была девушка по имени
Золушкэ-тян. Однажды начальник Курильских островов объявил
состязание-кумите, но злая мачеха не пустила Золушкэ-тян. Тогда
прилетела Фея и сказала: Золушкэ-тян, вот тебе шелковое кимоно, вот
тебе повозка с рикшей и вот тебе нунчаки, езжай на кумите, но помни -
в полночь повозка превратится в рисовое зернышко, рикша в бабмуковый
шест, кимоно в циновку, а нунчаки в меч-катану и сделают тебе харакири.
Поехала Золушкэ-тян на состязание-кумите, победила всех мастерством
карате, но в полночь свершилось пророчество и нунчаки сделали ей харакири. Не вынеся позора, фея сделала себе харакири, мачеха сделала
харакири и сеган сделал харакири. А за ними все жители Курил сделали
себе харакири… Потом острова постепенно заселили русские рыбаки.

Наша Таня громко плачет.
Уронила в речку:

- мячик;
- деньги;
- линзы;
- документы;
- чемодан;
- рулон брезента;
- кактус;
- веник;
- сигареты;
- керогаз;
- белье;
- конфеты;
- камень;
- ножницы;
- бумагу;
- честь;
- достоинство;
- отвагу;
- совесть;
- справку о доходах;
- самолеты;
- пароходы;
- монитор;
- процессор;
- мышку;
- табурет;
- вторую книжку;
- пылесос;
- кровать;
- мобилу;
- альпеншток;
- лопату;
- вилы;
- зажигалку;
- дреды;
- кеды;
- понедельник;
- вторник;
- среду;
- канарейку;
- распашонку;
- припасенную тушенку;
- масло;
- мыло;
- спички;
- печку;
- гастарбайтера;
- уздечку;
- песни;
- пляски;
- разговоры;
- солнце;
- звезды;
- лес и горы;
- Кострому;
- Саратов;
- Вятку;
- попрыгучую лошадку;
- карбюратор;
- пенку;
- спальник;
- бормашину;
- матюгальник;
- руки;
- ноги;
- папу;
- маму;
- патриарха;
- далай-ламу;
- просветленье;
- счастье;
- горе.

Всё к чертям уплыло в море.

Назвался груздем - проверься у психиатра.

С волками жить - опасно и глупо.

Не плюй в колодец - это аморально и негигиенично.

Хорошо смеется тот, кому действительно очень смешно.

Кто рано встает - тот меньше спит.

Кончил дело - берись за другое, нехрен тунеядствовать!

Береги честь с молоду, а то потом репутация плохая будет.

Что посеешь, то птицы и склюют, если их не отгонять.

Яблоко от яблони недалеко падает, потому что оно неровное, а под яблоней трава.

Не рой другому яму. А если роешь, то запомни - где вырыл.

Встречают по одежке, а провожают «до остановки, мне все равно молока на утро надо купить».

?…Я уходила по-татарски,
Как истинная басурманка,
Сдержать не в силах нрав бунтарский,
Перевернув всё наизнанку!
В кровь расцарапав парню спину,
И укусив в порыве страсти…
Пьяна одним адреналином -
Я упивалась данной властью!
…Изнеможден и обесчещен,
На попе - след ногайской плети,
Гудит затылок от затрещин…
И речь - сплошные междометья!!!
- «За что такое испытанье?
Уж лучше 300 лет под гнётом…
Какой мне откупиться данью?!
Каким же был я идиотом,
Что предложил Вам садомазо,
И поздно понял - Вы не рады! -
Теперь хромой, с подбитым глазом,
Я матерю маркиза Сада…»
***
А как всё классно начиналось! -
Цветы, конфеты, ужин царский…
Быть может, я перестаралась,
Но уходила по-татарски…
© zulnora

..ну вот прихожу я к ней короче весь с иголочки с цветами, а там РЕБЯТА МУЖ ЗДОРОВЕННЫЙ, ЗДОРОВЕННЫЙ МУЖ! МУУУУУЖ!

Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая-две вес?лых рыбы.
***
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу уш?л пастись.
Изменчиво вс? в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
***
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
***
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
***
Внимательно вглядись в траву
-здесь был кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка!
***
Собрались простолюдины-кому водить?
С громкой речью шагнул впер?д
Шишел-мышел-сан.
***
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Д?ргает вер?вку.
***
Скачет на одной ноге довольный торговец рисом-
обманул неумного человека
На четыре кулака.
***
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться словом-
тот сам называется так.
***
Игривая летняя муха опустилась на блюдце плодов сакуры,
сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилось хайку.

В жизни все повторяется дважды. Но в виде драмы - только однажды. А во второй раз, насмешки вроде, в виде пародии, только пародии

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет.
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Пахла ночь, как голландский сыр,
Когда, прожевав урюк,
Пошел искать красавец Тыр-Пыр
Красавицу Тюк-Матюк.

Три года искал он ее везде,
На суше и под водой.
Нашел он ее в Коп-Чик-Орде,
Что рядом с Киш-Миш-Ордой.

Вскричала она: Бе-бе! Ме-ме!
Полундра, Мизер-буза!
Хотя он не понял ни бе, ни ме,
сверкнули его глаза.

Призвал к себе их абориген,
Владыка Туды-Сюды,
И жирный лама Глотай-Пурген
Сказал им: Алаверды!

Еще сказал он:
Пардон, батыр! Битте-дритте утюг!
И пала в объятья красавца Тыр-Пыр
Красавица Тюк-Матюк!

В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я выхожу туда, где птичье звон,
И вижу пред собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.

Я дома здесь, я здесь пришел не в гости!
Снимаю кепк, надетый набекрень,
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.

Зеленый травк ложится под ногами
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
Велик, могучен русский языка!

Сказка про курочку Рябу:
Жили были дед и баба…
Скромный дом в три этажа
Джип имели, два Сааба
И Порше - для куража.
Баба солнечные ванны
Принимает у реки,
Баксами, набив карманы,
Посещает бутики.
Дед поднялся с перестройкой,
Прикупив себе завод.
От Версаче ходит в тройке…
Только основной доход -
Обеспечила несушка
Кличка - Ряба - в гараже
Под шумок несла несушка
Только яйца Фаберже.
Так бы сказка и увяла - Всё идилия и тишь,
Но про яйца те узнала
Как-то отморозок Мышь.
Хвост, накачанный в спортзале,
Лапы - тигра, глаз - орла,
Мощные резцы в оскале,
Когти- каждый, как игла.
Обнулив амбар соседа
Рэкет - золотое дно,
Мышь наехала на деда
- С двух яиц отдай одно.
Дед пожаловался крыше
- Эй братва, в натуре, слышь,
Я плачу, а вы потише
Просто завалите мышь.
Крыша забивает стрелку
Мышь подсев на беспредел
Начинает перестрелку -
Голливуд бы обалдел.
Результат - шальная пуля,
Плачет баба, плачет дед.
Был доход, а нынче - дуля
Куры Рябы больше нет

Миллион миллион миллион всяких поз. У плиты, на столе, а потом на окне. Кто влюблен, кто влюблён, кто влюблён и всерьез. То ему, то ему, то ему, похер где!

Трагедия В. Шекспира в переводе К. И. Чуковского

***************************

Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Данию
В Данию гулять!
В Дании убийства,
В Дании злодейства,
В Дании трагедии
У каждого семейства!
Будут вас травить,
Призраком пугать,
Не ходите, дети,
В Данию гулять!
* * *
Но папочка с придворными
Уснули вечерком,
А дядя Клавдий к папочке
С бутылочкой бегом.
Вот он медленно к папе подходит,
Яд смертельный в бутылке разводит,
Прямо в ухо, прямо в ухо заливает!
И бегом в свои покои убегает!
Папа в муках умирает,
Грустно музыка играет.
Вот так дяденька,
Добрый дяденька! Дядя маму вызывает
И к сожительству склоняет!
Вот ведь, дяденька,
Милый дяденька!
В свои руки власть хватает
И на троне восседает!
Вот, блин, дяденька!
Экий дяденька!
Плачет Гамлет по отцу,
Скачут слуги по дворцу:
Слезы по полу текут,
Люди с тряпкою бегут!
А мамаша-то, мамаша!
Позабыла про папашу!
Одного б только милого Клавдия
Целый день целовала да гладила.
Полюбила как коза,
Растопырила глаза!
«Что такое, почему
Гамлет грустный, не пойму!»
* * *
Но случился в Эльсиноре
Шум и гам.
Бродит призрак в Эльсиноре
По ночам!
Храбрых стражников пугает,
На убийство намекает,
Хриплым голосом кричит,
А из уха яд торчит!
Стражник на посту стоял,
Привиденье увидал.
«Куд-куда! Куд-куда!
Ты откуда и куда?!»
Только Гамлет не боится
Мертвеца,
Рядом с призраком садится
У крыльца.
Начинает с ним беседовать
Да про смерть отца выведывать.
Призрак папы говорит:
«Брат мой мать твою едрит!»
* * *
А на троне, а на троне
Клавдий весело сидит
И народу и народу
Улыбаясь, говорит:
- Проходите-раздевайтесь,
Я вас пиром угощу!
И о бракосочетаньи
С королевой извещу! Тут-то гости прибегали,
Все бокалы выпивали.
А английские послы
Напилися, как ослы: Нынче Клавдий с королевой
Поженилися!
* * *
К замку Эльсинору
Ехали актеры.
Тара-ра, тара-ра,
Развлеченье для двора!
Гамлет сразу в гримерку заходит
И коварные речи заводит:
- Покажите-ка, актеры,
Спектакли!
Чтобы Клавдий и Гертруда
Заплакали!
Чтоб убийства они устыдились,
Чтоб сквозь землю они провалились!
Нам не надо Шоу Бернарда,
Коляды и Мольера не надо!
Нам не надо «Трамвая желания»,
Покажите нам кровь и страдания!
Нам не надо ни Отелло, ни Яго,
А сыграйте нам «Убийство Гонзаго».
Вот актеры на сцене играют
И Гонзаго на бис убивают.
А Гамлет помешанный в ложе сидит,
На дядю и маму он зорко глядит.
Смотрит дядя на артистов -
Ай-яй-яй!
Видит, что-то тут нечисто,
Ай-яй-яй!
Кто артистам рассказал,
Рассказал,
Как он брата убивал,
Убивал?!
А пьеса все дальше,
А пьеса все круче,
А в пьесе король
Самозванцем замучен! Говорит тогда Клавдий Полонию:
«Надо принца отправить в колонию!
Что-то Гамлета сильно заносит,
Может быть, он от армии косит?
Я ведь, если захочу,
Даже денег заплачу!
Надо Гамлета везти,
За границей извести!»
* * *
Но вот, поглядите!..
А, нет, погодите…
* * *
Королева выходила
И сыночку говорила:
«Стыдно Гамлету реветь,
Ты же принц, а не медведь!»
Как он кинется на мать
Как давай ее ругать!
За предательство и похоть,
За измену упрекать:
- Погляди-ка на себя,
Ай-яй-яй!
Что за похоть у тебя,
Отвечай?!
Только вдруг из-за ковра
Донеслося: та-ра-ра!
Гамлет весь насторожился,
За оружие схватился.
Достает он вдруг топор
Из кармана.
Разрубает им ковер
Из Ирана!
Тут какой-то старичок,
Старичок
Вскрикнул, умер и молчок,
На бочок!
Слуги задрожали,
В обморок упали.
Стража от испуга
Скушала друг друга.
Бедный Йорик
Помер от колик.
А Офеля, вся дрожа,
Так и села на пажа!
* * *
Ах, Офелия-душа,
Будто нимфа хороша!
Будто нимфа, будто нимфа,
Будто нимфа хороша!
Нимфа к озеру пошла,
Нимфа смерть свою нашла.
Вот по озеру Офелия плывет,
Вся раздулась, будто старый бегемот!
Ох, нелегкая это работа -
Доставать из воды бегемота!
За Офелией ныряли -
Буль-буль-буль!
Из воды ее достали -
Буль-буль-буль!
Стали в саван ее заворачивать
И ногами вперед поворачивать.
Положили тут Офелию на воз
И галопом, и галопом - на погост!
А на кладбище могильщики поют,
Из могилы старый череп достают.
Ну и череп, вот так череп,
Замечательный!
Гамлет череп тот берет
И такую речь ведет:
- Может быть, уже не быть? -
Говорит.
- Может быть, ещё пожить? -
Говорит.
- Может быть, пойти в кровать?
И в кровати лечь поспать?
И во сне увидеть что-то?
Ох и трудная работа
Принцем быть! -
Говорит.А Лаэрт, что Офелии брат,
Страшной смерти сестрицы не рад!
Разыгрался, расшалился
И в могилу провалился!
И кричит, и ревет, как медведь,
Я с Офелией хочу умереть!
Я того, кто с нею был, не прощаю,
Я того, кто с нею был, повстречаю!
Я его на дуэль позову,
На дуэли ему пасть я порву!
Не стерпел
Гамлет,
Заревел
Гамлет,
И на злого врага
Налетел
Гамлет!
Вот рапиры взяли в руки -
Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!
Фехтовали по науке -
Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!
Друг на друга - оп! - надвигаются!
Друг от друга - вжик! - разбегаются! А Лаэрт-то не шутит!
Перед Гамлетом шпагой отравленной крутит.
Шпагу острую Гамлету в тело вонзает,
И в Гамлета яд попадает!
Гамлет даром, что принц, а не хнычет!
Он в Лаэрта шпажонкою тычет!
Подбегает он к врагу,
Шпагу подменяет
И ему на всем скаку
Сердце протыкает.
Сразу стали соперники корчиться:
Помирать-то, конечно, не хочется!
Вот Лаэрт лежит, преставляется,
Ну, а Гамлет не унимается!
Умирая, холодея,
К королю он подскочил
И злодея,
И Клавдея
Острой сталью замочил!
Он пронзил его отравленной шпагою,
Как рулон с туалетной бумагою!
А Гертруда-то, Гертруда
Дорвалася до сосуда!
И глотает, и лакает
Ядовитое вино.
И не знает, и не знает,
Что отравлено оно!
Гамлет криком кричит:
«Ты не пей вина!»
А Гертруда молчит -
Умерла она.
Ах, отравлено вино,
Да-да-да!
Королеве не смешно,
С ней беда!..
И сказала скалка:
«Мне Гуртруду жалко».
И сказала чашка:
«Померла, бедняжка!»
И сказали ложки:
«Протянула ножки!»
И сказали утюги:
«Яд подсыпали враги!»
Много крови тут пролито…
Вызывайте Айболита!
Потому что Айболит
Всех героев исцелит!
Вдруг откуда ни возьмись -
Из-за плюшевых кулис,
Выбегает Айболит
И смеется, и кричит:
«Привет эльсиноровым жителям!»
И те, кто собрался уже умирать,
Вскочили и весело стали плясать!
«Да здравствуют, здравствуют все доктора!
Приехал, приехал! Ура! Ура!» И бежит Айболит к королеве,
Операцию делает в чреве.
То-то рада, то-то рада
Королева, принца мать!
Нету яда, нету яда!
Можно прыгать и скакать!
И бежит Айболит за Полонием,
Исцеляет его благовонием.
Айболит в него касторку вливает,
И Полоний на глазах оживает!
А доктор Лаэрта украдкой
Угощает большой шоколадкой,
А Гамлета гоголем,
Гамлета моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует!
А утонувшей Офелии
Отвязал он от ног две гантелии.
И развязная девица начинает шевелиться,
И пускает пузыри
Ти-ри-ри, ти-ри-ри!
Штуки три!
Вместе с Гамлетом Офелия пляшет
И тяжелыми гантелями машет! И бежит Айболит к самозванцу,
И делает клизму поганцу.
И Гильденстерну,
И Розенкранцу,
И Фортинбранцу!
А для полного счастливого конца
Вызывает доктор призрака-отца!
Ухо ваткой прочищает,
С того света возвращает,
Папу за руку берет
И на трон его ведет!
«Я тебя освободил
И злодея исцелил.
А теперь, как говорится,
Предлагаю помириться!»
И с убийцей король побратались
И друзьями навеки остались!
И пошли они смеяться,
И плясать, и баловаться!
И смеются, и хохочут, заливаются,
Так, что в Дании дома сотрясаются!
И суровые стражники пляшут
И большими алебардами машут!
Бедный Йорик прикатился кувырком,
А за ним и все могильщики бегом!
И смеются, и хохочут,
Будто череп им щекочут!
Тут Горацио вприсядку пошел
И запрыгал, и запрыгал, как козел!
До софитов он подпрыгивает,
Добрым зрителям подмигивает:
«Ах вы зрители,
Вы ценители,
Вы в ладоши нам похлопать
Не хотите ли?!»
А какой-то режиссер-мужичок
По стаканам разливал коньячок.
Тара-ра, тара-ра!
Пляшет труппа до утра!
Нынче «Гамлета» в театре
Поставили!