Льюис Кэрролл - цитаты и высказывания

Алиса всё падала, падала, падала…

Не все ли равно о чем спрашивать если ответа всё равно не получишь.

Храни в памяти все моменты своей жизни, Алиса.
Плохие нужны тебе, чтобы чувство стыда не давало их повторить.
А хорошие… Чтобы в трудную минуту не расклеиться…

Алисе показалось странным, что нет ничего странного, но ведь странный день только начался, и нет ничего странного в том, что странностей пока что нет.
(Алиса в стране чудес)

У всех есть странности. Если у тебя нет странностей - ты странный

© «Алиса в стране чудес»

1) В каждом приключении надо сделать первый шаг… Да, банально… Но даже здесь это работает.

2) Кто бы ни говорил, что слишком много хорошего, это плохо, он лжёт.

3) Угрозы, обещания и добрые намерения - ничто из этого не является действием.

4) Не важно, почему значительное стало незначительным. Стало, и всё тут.

5) Тот кто ищет, обязательно найдёт. Но исключения тоже встречаются.

6) Лишь немногие смогут найти путь. Некоторые не узнают его, даже когда он перед ними, а некоторым оно и не надобно.

7) Если дурак не умнеет, он погибает.

8) Лишь дикари считают выносливость боли главным достоинством человека.

9) Защитные стены могут мешать тебе, но самые непроходимые стены в мире это те, что окружают наши сердца.

10) Говорят, ищи, и ты найдёшь, но никто не говорит, что ты найдёшь.

11) Пути, которые ведут к беде, заканчиваются одинаково, только вот как они ведут?..

12) Смотри вперёд, или куда хочешь, главное, чтобы ты смотрела в нужном направлении.

13) Я слыхал, что надеяться на себя это мудро… Теперь и ты это услыхала.

Я с удовольствием расскажу все, что случилось со мной сегодня с утра, - сказала неуверенно Алиса. - А про вчера и рассказывать не буду, потому что тогда я была совсем другая.

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве
И хрюкатали зелюки,
Как мюмзики в мове

О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свиреп и дик.
А в чаше рымит исполин,
Злопастный Брандашмыг.

Но взял он щит, и взял он меч,
Высоких полон дум.
Далекий путь его лежит
Под дерево тум-тум.

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

На море лился свет с небес.
Жар солнечный не гас.
Блистали волны вдалеке,
Как голубой атлас.
Но странно - было это все
В глухой полночный час.

Луна сияла в небесах
Угрюмовато-зло
И думала: «Зачем оно
Опять сюда пришло?
То очень неприличный жест -
Светить, когда светло».

Мокрела мокрая вода,
Сухой песок был сух.
На небе тучки ни одной,
Тем более - ни двух.
И птичьи крики в небесах
Не услаждали слух.

А Морж и Плотник по песку
Брели - в руке рука,
И были сражены они
Обилием песка:
«Такую груду подмести -
Работа велика!»

«Когда б полгода семь девиц
В семь швабр песок мели», -
Прикинул Морж, - «тогда б они
Управиться смогли».
«Едва ли», - Плотник отвечал,
Сронив слезу в пыли.

«Эй, Устрицы», - взмолился Морж, -
«Идите к нам сюда!
Побродим и поговорим,
Как в прежние года.
Друг другу руки мы пожмем -
В знак дружбы навсегда».

Из Устриц та, что старше всех,
Слух навострила свой,
Глаза прищурила, затем
Мотнула головой,
Решив, что на песок она
Не ступит ни ногой.

Но юных Устриц четверых
Призыв Моржа увлек.
Умывшись, платьица сменив,
Из моря на песок
Они помчались - хоть у них
Рук не было и ног.

Еще четыре, и еще,
А там и весь их род -
Проворны, чуточку толсты,
Ползли они вперед,
И вот - повылезали все
На берег пенных вод.

А Морж и Плотник все брели,
Не разнимая рук.
Потом присели отдохнуть
У скал, лицом на юг.
А Устрицы догнали их И стали в полукруг.

И Морж сказал: «Ну что ж, начнем,
Обсудим все подряд:
Сургуч, капусту, королей,
Зачем моря кипят,
Плывут по морю башмаки,
А свиньи вдаль летят».

«Постойте», - Устрицы в ответ, -
«Отдышимся мы тут.
Бежать при нашей полноте -
Такой великий труд».
«Извольте», - Плотник отвечал,
И дал им пять минут.

«Ковригу хлеба», - молвил Морж, -
«Ко времени бы нам,
И перца с уксусом: без них
Не трапеза - бедлам.
Я так вас, Устрицы, люблю -
Отменный вкус у дам».

Вскричали Устрицы: «О нет!
Вам совесть не велит!
Вы прежде были так милы -
И вот что нам грозит!»
«Какая ночь! - ответил Морж, -
«Какой прекрасный вид!

Как мило с вашей стороны -
На наш явиться зов!"
А Плотник, помолчав, сказал:
«Я закусить готов,
И приглашаю вас к столу,
Не тратя лишних слов!»

«Мне совестно», - промолвил Морж, -
«Обман удался наш.
Едва получишь что-нибудь,
Так сразу и отдашь».
А Плотник только и сказал:
«Погуще масло мажь!»

«Скорблю о вас», - прохныкал Морж, -
«Вплоть до скончанья дней».
Он, всхлипывая, отобрал
Трех Устриц покрупней,
И слез поток из глаз его
Струился все сильней.

Заметил Плотник: «До чего
Хороший был обед!
Вам, Устрицы, пора домой,
А может быть, и нет?»
Но тот, кто съеден, на вопрос
Не может дать ответ.

Попал омар в котёл невольно
И переварен был в котле,
Он там варился вместе с солью
Но вышел он навеселе.

Не вынесла душа кухарки
Такого зрелища, увы!
А он, мятежный, крикнул: «Жарко!»
Должно быть, жар кипит в крови".

Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес

Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.

Безжалостные! В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я Придумывал рассказ.

И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: «Поглупей
Пусть будут приключенья».
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.

Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.

Но ключ фантазии иссяк -
Не бьет его струя.
- Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
- Настало после! - мне кричит
Компания моя.

И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.

Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны.

У нас, - сказала Алиса, с трудом переводя дух, - когда долго бежишь со всех ног, непременно попадешь в другое место.
- Какая медлительная страна! - сказала Королева. - Ну, а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!

Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!

- Когда тебе дурно, всегда ешь занозы, - сказал Король, усиленно работая челюстями. - Другого такого средства не сыщешь!

- Правда? - усомнилась Алиса. - Можно ведь брызнуть холодной водой или дать понюхать нашатырю. Это лучше, чем занозы!

- Знаю, знаю, - отвечал Король. - Но я ведь сказал: «Другого такого средства не сыщешь!» Другого, а не лучше!

Надежда есть следствие привычки - смертельной инерции сохранения состояния. Убей надежду.