Магические своиства, которыми наделяется фаллос, в том числе обусловлен значением перевода слова «фаллос» с латинского языка — «очаровывать», «околдовывать».
Только лишь весна настанет,
Горе мне с моим котом:
Как идальго распевает
Серенады под окном.
— Да заткнись же ты, братишка,
Ай эм сорри и пардон!
Будешь ты тогда как книжка —
Благородный тихий дон.
- Три «много» и три «мало» губят человека: много говорить и мало знать, много воображать и мало стоить, много тратить и мало иметь.
- Кто сплетничает с вами, тот сплетничает и о вас.
- Бога проси, но и сам коси.
- Людей много, мало личностей.
- Привычки - это сначала паутина, а потом уже прочная сеть.
- Беднее всех бед, когда денег нет.
- Бодливой корове Бог рог не даёт.
- В долг давать - дружбу терять.
- Внешний вид обманчив, а новый друг ненадёжен.
- В пустой бочке звону много.
- Имей зависть цвет - почернел бы весь свет.
- Что не так - подскажет враг.
- Над бровью мушка - вот и не старушка.
- Не суди ежа строго, и он от Бога.
- Золото даже в грязи блестит.
- «Пашем!» - жужжит муха с воловьего уха.
- В чужих руках всегда ломоть шире.
- Никто не вспомнит Святую Варвару, пока гром не гремит.
- Под хорошим плащом любой грех прощён.
- Пока тихоня мнётся, дурак всего добьётся.
- Пропади все зубы, не пропасть уму бы.
- Сколь хлебнул, столь и сболтнул.
- Чем больше доход, тем больше хлопот.
- У матери-хозяйки дочери лентяйки.
- У охочей до мужчин лицо долго без морщин.
- Узнаешь, болея, кто любит сильнее.
- Что известно троим, то и всем остальным.
- Ни разу не ошибёшься - ничего не добьёшься.
- Легче лёгкого бревно, коли надобно оно.
- Что бедняк, что кардинал - один финал.
Буду сегодня кошкой
С острыми коготками,
Чтоб поурчать немножко
В ушко тебе на память.
Чтоб мне навстречу вышел,
Где бы ты ни был, хомре.
Губы, как спелые вишни,
Сладости их попробуй.
Я буду с розой алой,
В юбках хмельного заката,
Страстью наполню бокалы,
Не устрашит расплата.
Щелкают кастаньеты,
Вихрем кружатся юбки,
Солнцем жарким согреты
Чувства алмазно-хрупки.
Ллоретт де Мар
Солнца багровый шар,
Моря спокойный лик,
Чайки гортанный крик -
Город Ллоретт де Мар.
Город - сплошной отель,
Город - старик рантье,
Взрыв роковых страстей,
Скопище жарких тел.
Долларов, франков хруст,
Разноязычный гвалт.
Рядом спешат индус,
Немец, еврей, прибалт.
Зрелой испанки стать.
Ола! Поют уста.
Трудно считать до ста,
Чтобы спокойно спать.
Смелых грудей эскиз,
Чёрная пропасть глаз…
Прямо Дали каприз
Иль Куприна рассказ.
Русских - хоть пруд пруди.
Видимо стали жить,
Смыв, наконец, с пути
Грязную накипь лжи.
-Эй, погоди! Постой!
-Будешь? Ямайский ром!..
-Может нальём по сто
В «Тройке», за тем углом?
-Водки? Конечно, да.
Пивом запьём хмельным!..
И замутит года
Пьяной беседы дым.
Пышным ковром из роз
Ждут мириады звёзд.
«Быть иль не быть?» - вопрос
Жжёт воспалённый мозг.
Испания. Лето 1995 г.
ГАУДИ
Блещет каталонская корона
На кудрях красотки-Барселоны.
Жемчугом Мадрид осыпал платье,
Воспылав к упругой, пышной стати.
Веером летят Амура стрелы
В сердце неприступное сеньоры
С Франции равнин, вершин Андорры.
Но почти уж век в своих объятьях
Нежит ослепительное тело
Гауди - любовник и ваятель.
В Испании существует такая традиция: после рождения сына, на оживленную улицу выливается ведро кипятк. Что внизу скажут - так и назовут. Поэтому их и называют - Хулио, Педро…