Цитаты на тему «Имена»

сыновьям они давали личные имена: Тиберий, например, или Луций. Если же случалось так, что сыновей было больше четырех - древнеримская фантазия иссякала, и остальным вместо имен давали порядковые числительные: Пятый, Шестой и так далее - все зависело от темперамента главы семейства…

С дочерями было ещё проще: старшую звали Старшей, младшую - Младшей, а всех, кто рождался в промежутке между этими двоими - нумеровали как сыновей.

Кажется, что римляне любили своих рабов гораздо больше собственных детей, потому что рабам они давали красивые и интересные имена. Впрочем, и эта традиция появилась не сразу. Когда рабов было мало, их тоже нумеровали, а когда их стало много и произносить: «Эй, тысяча девятьсот семнадцатый, потри мне спинку!» стало сложно (особенно когда тысяча девятьсот семнадцатый отвечал, что он не тысяча девятьсот семнадцатый, а тысяча девятьсот девятнадцатый) рабам стали давать личные имена или оставлять те, которые они носили до того, как попали в рабство. И так получилось, что у римлян было всего 18 распространенных мужских имен, а у их собственных рабов - неисчислимое множество.

Так что если римлянин представится вам звучным и красивым именем (Эрот или, например, Диадумен), знайте, перед вами никакой не римлянин, а самый обыкновенный древнеримский раб.

У славян также была склонность к нумерации. Сейчас эхо тех времен продолжает звучать, например, в фамилии Шостакович (от Шестак - шестой сын), Третьяк (третий) или Семакович (седьмой).

Не менее занимательной традицией было давать детям неприглядные имена для того, чтоб отпугнуть всякую нечисть. Злые духи, прознав, что молодого человека люди зовут Некрасом (некрасивым) или попросту Козлом - с точки зрения славян должны были сжалиться над несчастным и не причинить ему вреда, дескать, и так убогий.

Модный тренд дохристианской Руси - планирование беременности. Запланированных детей называли голубами, жданными и чаянными (Голуба, Ждан и Чаян). Но случались и незапланированные беременности. Для таких случаев в запасе тоже были имена: Неждан и Нечай.

Впрочем, гендерная дискриминация на Руси тоже имела место быть: на 5300 известных мужских имен приходится только 50 женских (против 72 мужских и полного отсутствия женских имен в Риме).
Полностью такие имена исчезли при Петре Первом.

Кроме всего прочего Петр приказал использовать в документах не личное имя, которое дали человеку родители, а имя, которым человека крестили, а креститься первым попавшимся именем было нельзя: оно выбиралось соответственно Месяцеслову - церковному календарю, с указанием памятей святых.

Интересно то, что традиция называть людей уменьшительными именами в России, видимо, имеет корнями не желание сделать человеку приятное, а, наоборот, унизить или указать на свое превосходство. Традиционно уменьшительные имена употреблялись в отношении преступников: поэтому не Степан Разин, а Стенька; не Емельян Пугачев, а Емелька. Вот отрывок из сочинений Длогорукаго (Князя Ивана Михайловича), изданных в 1849 году (пятая строка от начала абзаца).

В допетровскую эпоху даже в документах и письмах, обращенных к вышестоящему начальству, следовало подписываться уменьшительным именем. Петр и это отменил, но традиция сильней императорской воли, поэтому, например, Действенный статский советник первого класса Иван Иванович мог называть Титулярного советника Ивана Ивановича просто Ивашкой, а титулярный действенного - не мог, но зато называл Ивашкой Коллежского регистратора Ивана Ивановича. Субординация!

Как я уже говорил, до Революции назвать отпрыска можно было только установленным церковным начальством именем и народная фантазия не находила места для полета. Поэтому, когда советская власть отделила Церковь от государства и разрешила называть своих чад на свое усмотрение - измучавшаяся в многовековом томлении фантазия начала буйствовать.

Впрочем, вы и сами все знаете: Россию наполнили Дрезины, Коммунары, Владлены и Нинели (Нинель - Ленин наоборот). Я могу лишь добавить, что у Даздрапермы оказывается был братик Даздрасен (женское имя от лозунга «Да здравствует Первое мая!», а мужское - от «Да здравствует Седьмое ноября!»).

Была у меня знакомая девочка Наташа.
В детстве она не выговаривала «ш». Поскольку она называла себя НатАта, к ней прилипло прозвище НататА.
Однажды в первом классе мы пошли на экскурсию. И там мальчик, очень вредный, кстати, мальчик, её обижал.
То ли толкал, то ли за косички дёргал. И она прибежала к учительнице:
- Надежда Петровна, а чего он!
И учительница приструнила хулигана.
А Наташка радостно заплясала под собственный напев: ритати-да, ритати-да, ритати-да, рита-та!
.
Мне ситуация показалась забавной и я рассказала об этом всем. И добавила: а давайте теперь звать её РитатА!
Поскольку новое имя оказалось созвучно прежнему, к нему привыкли быстро. А классу к пятому даже сократили. И стала она просто Рита.
Представляете, кругом все Лены, Светы и Наташи, а она - Рита. Одна.
Я никогда не спрашивала, нравится ли ей это прозвище. А вот теперь задумалась.

- Долго едете, - статный короткостриженый мужчина открыл дверь квартиры. - Два часа ждём.

На вешалке в коридоре аккуратно висела форма сотрудника полиции в чине майора.

- Жалуйтесь, - в четыре утра фельдшеру было уже всё равно. - Уволят - будете по четыре часа ждать.

- Да я не в обиду, - мужик закрыл за фельдшером дверь. - Я ж тебя знаю. Сколько раз по службе пересекались. Понимаю, что не чаи гоняете. Ребёнок просто. Жалко.

- Жалко, - согласился фельдшер. - Эпидемия. Вызовов полно. И почти все детские. Куда проходить-то?

- Сюда, - майор жестом пригласил фельдшера в одну из комнат.

В комнате стояла детская кровать, в которой лежала девочка лет пяти-шести. Девочка хныкала и просила дать ей поспать. Но спать ей не давали. Время от времени стоящая рядом мама трясла ребёнка, истерически шепча: «Не спи, моя родная. Не спи. Сейчас приедет доктор и будет тебя смотреть. Ты же не хочешь болеть? Ты же хочешь выздороветь?» В ответ девочка снова начинала хныкать.

- И давно она так дочку трясёт? - фельдшер поставил ящик на пол и обратился к майору.

- Часа два. Как температура поднялась до 38, так и не отходит от неё.

- Ужас.

- Вот и я говорю: жалко ребёнка.

- А-а. Ты это имел в виду? Так отогнал бы.

- Отгонишь её, как же. Она же мать.

- Понятно. Вы, мама, отстаньте от девочки. Ребёнок спать хочет.

- Что значит спать? Вы не будете его смотреть? Вы врач?

- Не то слово. Но ребёнок спать хочет. Поэтому давайте всё быстро делать.

Мама отошла в сторону. Майор удалился в коридор, где уселся на табуретку и притих.

***

- Ничего страшного у девочки нет. Зря вы подняли панику и вызвали скорую. Обычная простуда. Завтра придёт участковый врач и назначит лечение.

- Что значит зря? - мама была в шоке. - У вас есть дети? Вы не понимаете: ребёнок заболел! Я волнуюсь! Я же мать!

- Повторяю. Ничего экстренного. Всё решит участковый педиатр. Данные мне лучше продиктуйте на дочку. Имя, фамилия.

- Кулькова. Пенелопа.

- Как? - в четыре утра фельдшер подумал, что ошибся.

- Куль-ко-ва! Мне по буквам произнести?

- Не надо, - фельдшер уже понял, что с именем девочки он точно не ослышался. - До свидания. Ребёнка больше не тревожьте. Уж больно сладко спит. Днём ждите педиатра.

***

- Ну что, доктор, - майор вышел на лестницу вместе с фельдшером, на ходу закуривая сигарету. - Какой прогноз у ребёнка?

- Мама, что ль, имя подобрала?

- Ну, епть, не я же! Я на дежурстве был, когда она свидетельство о рождении пошла оформлять, б… - майор срифмовал последнее слово с более коротким.

- Ну, что теперь тебе сказать относительно прогноза? - фельдшер прикурил от предложенной зажигалки. - На ближайший день я уже вроде всё сказал. А насчёт дальнейшего? (Фельдшер изобразил на лице ехидное сочувствие.) Вот ты сам подумай: папа - мент, мама, уж извини за прямоту, - курица без мозга (майор грустно закивал головой). А дочку зовут Пенелопа. И не просто Пенелопа, а Пенелопа Кулькова. С таким раскладом Пенелопе Кульковой жить будет трудно. Особенно в школе. Особенно в нашем районе. Это не английский колледж и не французский лицей. Это обыкновенная школа столичной окраины. Здесь дети беспощадны. И кому как не тебе этого не знать. Вот, как-то так.

- Мда. Обозначил, - майор усмехнулся и достал ещё одну сигарету.

- Ладно. Не переживай, майор. Шучу я так под утро, - фельдшер придержал дверь лифта. - Всё будет хорошо. Главное - здоровье. Давай.

- Давай, - майор успел обменяться с фельдшером рукопожатием. - Слушай. Если где мальчика, одногодка с моей дочкой с фамилией Круз или Ротшильд, встретишь - скинь мне координаты. На заметку возьму.

На днях мой папа нашел котенка и мы думали как его назвать. Я предложила назвать Шерлоком, но мама сказала что лучше - Кастиэль, папа сказал что лучше Декстер, а дед сказал: «Меньше сериалы втыкайте! Пушок будет!»

Курьезы лингвистики - советские имена

Меня зовут Лориэрик

Традиционные имена имеют многовековую историю, и носили их миллионы людей. В нашей стране огромное количество Александров, Наталий, Марий, Анастасий. В последнее время возникла мода на позабытые русские имена, такие как Фекла, Аграфена или Феофан. Даже появился анекдот на эту тему: «Родители отдали ребенка по имени Емельян в детский садик и через какое-то время поинтересовались у воспитательницы, не дразнят ли его дети за необычное имя. На что воспитательница ответила: «А кто же будет его дразнить? Фрол, Фома, Епифан или Калистрат?»

Неизвестно, как будут себя чувствовать себя лет через 20 лет дети с такими именами, но совершенно определенно, что после исчезновения СССР большой дискомфорт испытали люди, названные после революции странными неологизмами. Советская власть тут же начала крушить все традиции прошлого, и под раздачу попала даже такая, освященная веками традиция, давать ребенку имя, помещенное в святцах.

Были придуманы особые, советские имена, и новорожденных младенцев называли Виленами (сокращенное - Владимир Ильич Ленин), Нинелями (Ленин, но наоборот). Но это были еще не самые оригинальные варианты.

Революция породила множество имен, произнести которых порой достаточно трудно. Распространение получили далеко не все из них, но в истории остались «новые большевистские святцы». Вот некоторые выдержки из них: Арвиль - армия В. И. Ленина, Веор - Великая Октябрьская революция, Вилюр - Владимир Ильич любит Родину, Видлен - великие идеи Ленина, Вилан - В. И. Ленин и Академия наук, Ясленик - я с Лениным и Крупской.

Интересно, что в республиках бывшего СССР тоже появились новые, советские имена. Например, в Казахстане стало модно называть детей Дамир (Да здравствует мир), Совет, Солдатбек, Армия или неологизмами - Майден, что означает фронт, Сайлау - выбор, Эдебиет - литература и так далее.

Лентрош и Лагшмивара

Некоторые имена, если их расшифровать, напоминали лозунги: Вилорк - В. И. Ленин - организатор революционной коммуны, Винун - Владимир Ильич не умрет никогда, Пятвчет - пятилетку в четыре года, Далис - Да здравствуют Ленин и Сталин, Даздраперма - Да здравствует первое мая, Даздрасмыгда - Да здравствует смычка города и деревни.

Имечко Дележ означало вовсе не раздел награбленного богачами имущества, всего лишь утверждение, что «Дело Ленина живет».

Некоторые имена пришлось бы менять спустя несколько лет, потому что они содержали в себе сокращение фамилий деятелей, попавших в опалу. Например, мальчику с именем Лентрош в 30-е годы пришлось бы несладко, ибо оно расшифровывалось как «Ленин, Троцкий, Шаумян». Аналогичные проблемы испытали бы Тролезин (Троцкий, Ленин, Зиновьев) и Тролебузина (Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев).

А в 50-е пришлось бы срочно избавляться от имени Бестрева (Берия - страж революции). А вот Лориэрику жилось бы весьма комфортно все время существования советской власти, ибо его имя содержало в себе все особо важные идеологические понятия: «Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм».

Надо сказать, что новые имена появлялись не только сразу после революции. Любое серьезное событие в стране тут же оборачивалось неологизмом. Были такие имена как Лагшмивара - лагерь Шмидта в Арктике, Лапанальда - лагерь папанинцев на льдине, Оюшминальд (а) - О. Ю. Шмидт на льдине, Челнальдин (а) - Челюскин на льдине, Персострат - первый советский стратостат.

И даже во времена Хрущева, когда революционная романтика несколько уже потеряла свою свежесть, все равно появлялись имена-лозунги! Например, Нисерха (Никита Сергеевич Хрущев) или Кукуцаполь (Кукуруза - царица полей). И вершиной структурной лингвистики является имечко Ватерпежекосма, что расшифровывается как: Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт!

Нет многогранности имен для сердца, что живет единым
и умиляет его звон, душе пока необъяснимый…

Как детям на Руси выбирали имя?

На Руси имянаречение младенца не было делом простым и обыденным. Когда родители давали новорожденному имя, они буквально «прописывали» его судьбу. По этой причине к выбору имени относились очень серьёзно и скрупулезно. Мать и отец хотели счастья своему ребёнку, поэтому подыскивали имя, которое уберегло бы его от болезней, несчастий и даже преждевременной смерти.

Традиции имянаречения и прямое имя

Обычно в русских семьях малышу давали по нескольку имён. Одно из них считалось прямым, то есть данным при рождении. Им мать называла только что рожденное дитя, исходя из своих ожиданий или пожеланий сыну/дочери. Древнерусские прямые имена звучали красиво и очень содержательно: Ждан (долгожданный, трепетно ожидаемый ребенок), Любава (любимая, дорогая дочь), Любим (любимый ребенок), Смеяна (радостная, смеющаяся девочка), Голуб (кроткий, как голубок) и прочие.

Старинные имена очень часто состояли из двух частей, каждая из которых выражала определённое понятие. Например: Святополк (святой полк, священное воинство), Владимир (владеющий миром), Радогост (рад гостям, гостеприимный), Болемысл (радеющий за познание, любознательный, мудрый) и пр. Если малыши в семье часто умирали, родители выбирали новорожденному старинное или какое-то достаточно редкое имя (Адам, Гордей, Ева и пр.). Для защиты ребёнка ему нередко давали имя дедушки или бабушки, проживших долгую жизнь.

Если же в семье росло многочисленное и к тому же здоровое потомство, родители могли особо не заботиться о выборе очередного имени для новорожденного. Детей нередко называли по порядку рождения, характеру, а то и просто по времени года или погоде на улице. Среди таких древнерусских имен можно упомянуть следующие: Май (рожденные в месяце мае), Пискун (крикливый, голосистый младенец), Неждан (незапланированный ребенок), Шестой (по порядку рождения шестой в семье малыш), Мороз (рождённый в сильный мороз) и пр.

Крестильное имя

После принятия Русью христианства прямое имя, данное при рождении, стало считаться временным. После обряда крещения младенец получал своё второе - крестильное - имя. Традиционно его выбирали по календарю христианских праздников и собственно наименованию святого, в день которого происходило крещение малыша в церкви.

Так на Руси появились дети с именами греческого происхождения: Агафья (в переводе с греческого означает «добрая»), Дмитрий (от имени древнегреческой богини плодородия Деметры), Евдоким («славный»), Ефросинья («радость»), Ирина («мирная», «спокойная»), Ксения («гостеприимная»), Макар («благословенный»), Пантелеймон («милостивый»), Поликарп («плодородный») и др. Отсюда пошла традиция называть детей двойными именами. Например, Владимир-Георгий («Владимир» - старославянское имя, «Георгий» - греческого происхождения).

Защитное имя

Но и на двух - прямом и крестильном - именах для ребенка на Руси не останавливались. Существовало еще и третье имя - защитное. Оно считалось «публичным» и было призвано защищать человека от сглаза, порчи и зависти злых сил. Если мать при рождении малыша называла его нежно Жданом, под этим именем его знали в кругу семьи, но называли так очень редко.

При посторонних ребёнка прозывали как-то смешно, иногда даже уничижительно, чтобы не вызывать зависти. Защитных имён было множество и практически все они имени негативный оттенок. Например: Погорелец, Толстой, Тетеря, Хромой, Кудря, Репа, Шило, Висло, Некрас, Злоба и пр.

У славян существовал очень древний обряд, при котором малышу давали защитное имя. Ребёнка, названного при рождении «Жданом», отец выносил из избы. Затем он заносил сына назад, и с этих пор малыша при людях именовали «Гнилозубом» или «Кудрей». Так родители защищали свою кровинку от несчастий, болезней и других бед.

Русские полуимена

Существовали на Руси и так называемые «полуимена». Они были уничижительно-уменьшительными формами, образованными путём добавления к личным именам суффиксов -к-, -ушк-, -иц- и др. Например, полуимя от Пётр - Петрушка, от Анна - Анница или Анка, от Василий - Васька.

Обычно такие формы использовались для того, чтобы подчеркнуть классовое неравенство. Слуга мог сам представляться перед барином «Петрушкой». Также в государственных инстанциях такими именами называли преступников (Стенька Разин, Гришка Отрепьев).

Что означают самые популярные в России имена?

Анастасия

Анастасия - женская форма мужского имени Анастасий. В переводе с греческого - «воскресение», «возвращение к жизни», «воскресшая», «возрождённая», «бессмертная».

Синонимы: Энестейша, Анастази, Настасья, Настасея, Анастазия.

Если кратко: Анастасья, Настасья, Настя, Настёна, Ната, Нюся, Настуся, Туся…

В православии особо почитаются великомученица Анастасия Узорешительница, которая считается покровительницей беременных женщин и заключённых, и Анастасия Рымлянина (Анастасия Старшая) - покровительница домашнего скота.

Мария

Имя Мария древнеерейского происхождения. Переводится как «горькая», «горечь», «желанная», «безмятежная». В православной традиции имя Мария переводится как «госпожа».

Синонимы: Марья, Мари, Мариам, Мойра, Мора, Майр, Марьям, Мэри, Мери, Мириам, Мэрилин, Ламара.

Если кратко: Маша, Машуня, Маричка, Маня, Мура, Марийка, Мариша, Марика, Мара, Маруся, Муся…

Мария - самое распространённое имя в мире, потому что именно так зовут мать Иисуса. В Ветхом Завете это имя носит также иудейская пророчица, старшая сестра Аарона и Моисея - Мария (Мариам, Мариамь).

Дарья

Имя Дарья имеет несколько вариантов происхождения. По первой версии - это женский вариант мужского древнеперсидского имени Дарий, которое произошло от греческого Дарейос. В греческом языке это имя стало транскрипцией персидского мужского имени Дарайавауша, означающее «владетель блага», иногда переводят как «победитель».

По второй версии, имя Дарья имеет славянские корни, является современной формой славянских имен Дарёна, Дарина, родственным именем для имен Даролюба и Даромила, поэтому значение близко к понятию «дар» - «подарок, дарованная». Среди потомков славян также употребляется вариант этого имени - Дарьяна. Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» полагал, что имя Дарья является краткой формой имени Дорофея.

Синонимы: Дарина, Дария, Одарина, Тарья, Дарьяна.

Если кратко: Даша, Дашуля, Дарьюшка, Даря, Дара, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня. Имя Дарья

Анна

Анна с иврита переводится как «храбрость», «сила», «благодать».

Синонимы: Энн, Анаис, Аннета, Ханна, Ганна, Ана, Анн, Аннета, Анита, Анья, Анинья, Гана.

Если кратко: Аня, Ана, Анночка, Нюра, Анечка, Аннушка, Аннуша, Аннуся, Аннюся, Ася, Аннюня, Нюня, Анюра, Нюрася, Нюраша, Анюша, Ануша, Нюша, Нана, Анюта, Нюта, Ануся.

В христианстве Анна - мать Богородицы, жена святого Иоакима, родившая дочь чудесным образом после долгих лет бездетного брака. Поэтому также это имя переводят как «милость божья».

Елизавета

Имя Елизавета имеет древнееврейское происхождение и в переводе буквально означает «Бог мой - клятва», «почитающая Бога», «заклинающая Богом».

Синонимы: Елисавета, Элисавета, Лизавета, Лисавета, Алисава, Олисава, Олисавья, Елисава, Элизабет, Элиш, Эласадж, Изабель, Исабель, Алжбета, Эльжбета, Элишка, Ильсе.

Если кратко: Лиза, Лизочка, Лизонька, Лизуня, Лизаветка, Елизаветка, Вета, Лиля, Бетси, Элиза, Элли, Элис, Бесс, Лиззи, Лизетта, Лизела, Лизель, Лиса, Лисс, Эла, Бет.

В Западной Европе также есть имя Изабелла (Изабель, Исабель), которое является формой средневекового провансальского имени Елизавета (Isabeu). Эти имена считались королевскими и были распространены среди высших кругов общества. Помимо европейских форм, ставшими самостоятельными именами, у имени Елизавета есть и азиатские варианты. Элзира - это киргизское имя, которое появилось от имени Элизабет.

Полина

Полина. Это имя имеет несколько версий происхождения. Первая - имя Полина произошло от имени древнегреческого бога солнца Аполлона и означает «солнечная» или же «посвященная Аполлону», а также «освобожденная» или «освобождающая». Вторая версия - имя Полина французского происхождения, от мужского имени Поль, что переводится с латинского языка как «маленький», «малыш». Также имя Полина считают краткой формой таких имён как Аполлинария, Паулина, Пелагея. Но в современности имя Полина стало самостоятельным, и употребляется независимо.

Синонимы: Павлина, Полин, Паулине, Пейлан.

Если кратко: Полинка, Поля, Поляша, Паша, Полюня, Полюся, Пуся, Полюха, Полюша, Поляха, Лина.

В русском языке аналогом имени Поль является мужское имя Павел. Уменьшительно-ласкательное обращение Лина также является самостоятельным именем, а обращения Поля и Паша - краткой формой и ласковым обращением ко многим другим именам.

Виктория

Виктория - произошло от латинского слова «victoria», означающего «победа». Такое же толкование дают и этому имени. Аналогом имени Виктория является имя Ника.

Синонимы: Витория, Виктоир, Виттория, Викторие, Вихтория.

Если кратко: Вика, Викуша, Вики, Торка, Викта, Тория, Викторка, Виктоша, Вита, Витя, Витуля, Витуся, Витуша, Витюша, Витяня, Викта, Виктуся, Вира, Тора, Торя, Тоша, Туся.

Родственным именем считается имя Викторина. Уменьшительно-ласкательные формы - Тора, Вита - также являются самостоятельными именами. Крещение Виктории в православной церкви производят под именем Ника.

Екатерина

Екатерина в переводе с греческого означает «чистая, непорочная».

Синонимы: Катрина, Катерина, Кэтрин, Катарина, Каталина, Каталино, Каталин, Катель, Трине, Кайса, Кетлин, Кятлин, Кетеван, Каталия.

Если кратко: Катя, Катюха, Катюша, Катёна, Катюня, Катюра, Катюся, Катюля, Катяха, Катяша, Рина, Екатеринка, Катеринка, Кейт, Кэт, Кэти.

Во многих западноевропейских языках параллельно существует два фонетических варианта имени: Катерина (Кэтрин, Катарина) и Каталина (Кэтлин, Катлин). Также появился вариант имени Каталия, который набирает популярность, может считаться как самостоятельным именем, так и ласковым обращением к обладательницам имени Екатерина, Каталина, Катерина и её вариаций. Аналогом имени Екатерина в Грузии стало имя Кетеван.

У христиан особо почитается великомученица Екатерина Александрийская, считающаяся покровительницей невест. Среди католиков её почитают как небесную заступницу детей и женщин, школьников и студентов, а также покровительницей таких профессий как преподаватель, библиотекарь, философ, юрист, пряха, ножовщик и точильщик.

Екатерина Александрийская покровительствует таким городам как Екатеринбург, Днепропетровск (бывший Екатеринослав), Краснодар (бывший Екатеринодар).

Софья

Софья - Имя Софья (стар.София) в переводе с древнегреческого языка означает «мудрость», «премудрость», «мудрая». Существует вариант перевода «разумность», «наука».

Синонимы: София, Зофия, Софи, Зофи, Жофия, Суфия, Зофья, Суфие, Сохви.

Если кратко: Софьюшка, Софа, Соня, Сона, Сонечка, Сонюша, Софиянка, Софка, Сока, Сойя, Фике, Фи, Фия, Фип, Софитье, Софула, Фула, Софица, Фифи, Фика.

На Русь имя Софья пришло вместе с принятием православия. Изначально употреблялось лишь в аристократических кругах, а позже в дворянской среде. В XVIII - XIX вв.еках это имя было пятым по счёту в рейтинге имён фрейлин российского аристократического двора после имён Екатерина, Анна, Мария и Елизавета.

К концу XIX века имя стало 20-м по популярности и употреблялось уже не только среди дворян, а также и в других сословиях. В советский период это имя было одним из самых непопулярных, вернулось оно в обиход лишь к началу XXI века.

В христианстве София считается матерью трёх дочерей - Веры, Надежды и Любви, которые являют собой три основные добродетели христианина. Вера, Надежда, Любовь и мать их София - святые мученицы, казнённые в Риме во II в. н.э. Имена сестер в Европе переводились буквально, а имя их матери заимствовалось из греческого языка.

Важно: не нужно путать европейское имя София (Софья, Софи) с мусульманским именем Сафия, имеющего вариации произношения - Сафият, Сапият.

Александра

Александра - в переводе с греческого означает «мужественная», «защитница». Парное мужское имя - Александр.

Синонимы: Александрина, Аласрина, Алистрина, Алеста, Алехандра, Александрия, Александрине, Сандра, Сандрина, Алессандра, Алешандра.

Если кратко: Саша, Сашенька, Александрушка, Саня, Сандра, Алексаня, Алексана, Аля, Ася, Санюра, Санюта, Санюша, Алексаха, Алексаша, Сана, Сашуха, Сашуля, Сашуня, Сашута.

В русском языке это имя имеет различные формы - Лександра, Ляксандра, Олекса, Алекса, Алеся, Олеся, Леся. Под влиянием французского языка имя Александр приобрело некоторое иное звучание, после которого появились новые имена, похожие на Александра, но ставшие в дальнейшем самостоятельными - Александрина, Александрия, Алеста, Сандра и Сандрина.

Александр

Александр - в переводе с греческого языка означает «защитник», «оберегающий муж», «мужчина», «человек».

Синонимы: Алехандро, Аластар, Олександр, Аляксандр, Александер, Алекзандер, Александрос, Алексан.

Если кратко: Саша, Сашечка, Шура, Александрушка, Алексаня, Саня, Алекс, Санюха, Санюша, Алексаха, Алексаша, Ася, Сашуля, Сашуня, Сале, Сандр, Сашура, Али, Аля, Шурик.

Среди мусульман имя Александр звучит как Искандер. Вообще, имя Александр широко распространено во всех странах мира, но может звучать немного по-разному.

Максим

Максим - это имя имеет латинское происхождение и переводится как «величайший». Происходит от римского когномена (личного или родового прозвища) Maximus.

Синонимы: Максимус, Максимо, Максен, Максимиан, Массимо, Максимос.

Если кратко: Макс, Максимка, Максик, Макся, Максюта, Максюша, Мака, Сима, Макси, Максо.

У имени Максим есть родственное имя Максимилиан. Они произошли от одного когномена, но они независимы друг от друга, этим именам даже соответствуют разные даты именин. Имя Максим есть в православных святцах, а в католическим ему соответствуют имена Максимиан и Максимус.

Иван

Иван - имя происходит от древнеиудейского Иоанн и в переводе означает «помилованный Богом». Во время Великой Отечественной войны немцы называли Иванами всех русских. На латыни имя Иван читается как Айван.

Синонимы: Иван. Иоанн, Джон, Джек, Шон, Ойн, Иан, Иоганн, Хуан, Джованни, Жан, Жуан, Янош, Ян, Йован, Йоханнес, Юхан, Яхья.

Если кратко: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Иванко, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишу.

Имя Иван - рекордсмен по своим аналогам в других странах. В Германии Ивана будут звать Иоганн, Йоханн, Ганс, в Италии - Джованни, Джанни, в Англии - Джон, во Франции - Жан, в Армении - Ованес, в Испании - Хуан, в Сербии - Йован, в Финляндии, Эстонии, Швеции - Юхан, в Грузии - Вано, в Польше, Чехии, Нидерландах - Ян, у мусульман - Яхья (исламский пророк, соответствующих библейскому Иоанну Крестителю).

Есть у имени Иван и женские формы- Иоанна, Иванна.

Имя Жан (французский аналог имени Иван) дало в средневековой Англии такие формы имен как Джон, Джек, Джейк, Джекки. В современности эти все имена стали самостоятельными. Также от имени Жан было образовано много женских имен - Жанна, Джейн, Джин, Джанин, Жаннета. Все они также ведут свою самостоятельную жизнь. От имени Ян появились имена - Яна, Янина.

Артём

Артём - в переводе с греческого языка означает «невредимый, безупречного здоровья». По другой версии - «посвящённый Артемиде». Происходит от греческого имени Артемий, из имени богини Артемиды. В современности стало самостоятельным именем, но также употребляется как уменьшительно-ласкательное обращение к Артемию.

Синонимы: Артемиос, Артамон, Артеми, Арцём, Артемио.

Если кратко: Артоша, Артемьюшка, Артя, Артёмка, Артёмчик, Тёма, Артюня, Тюня, Артюха, Артюша, Тюша, Тёмыч, Артёша, Артемино.

Дмитрий

Дмитрий - имя греческого происхождения и означает"посвящённый богине Деметре". Деметра была богиней земли и плодородия, поэтому имени Дмитрий часто дают значение «земледелец».

Синонимы: Димитрий, Димитриос, Деметриус, Деметрио, Деметри, Деметр, Дмитро.

Если кратко: Дима, Димуля, Димуся, Митя, Деми, Деде, Деме, Миха, Димшо, Митяй, Митюха, Митюша, Митяха, Митяша, Митрюха, Митрюша, Димаха, Димуха, Димуша, Митюля, Митюня.

Уменьшительно-ласкательное обращение Миха также используется и для обращения к Михаилу.

Никита

Никита - в переводе с греческого языка означает «победитель».

Синонимы: Микита, Никитас.

Если кратко: Никитка, Ника, Никитос, Никиха, Никуша, Никеня, Кеня, Никеша, Кеша, Кита, Микитка, Никиша, Никуся, Ники, Нико.

В Западной Европе можно услышать и женский вариант этого имени, он идентичен мужскому звучанию - Никита. Женское имя Никита (с ударением на последний слог) появилось после известного фильма Люка Бессона «Никита» («Nikita», «La Femme Nikita»), где главная героиня взяла себе этот псевдоним.

Михаил

Михаил в переводе с древнеиудейского языка означает «равный, подобный Богу», либо - «испрошенный у Бога». Это имя широко распространено в Европе: Майкл, Мишель, Мигель, Михай - это все аналоги имени Михаил.

Синонимы: Майкл, Михаэль, Мигел, Микеле, Михай, Михал, Мишель, Микаэль, Михейл, Микеланджело, Микаль.

Если кратко: Миша, Мишаня, Мишуня, Мишута, Мишутка, Михася, Михаля, Мики, Миханя, Ася, Миня, Миняша, Минюша, Мика, Михаилушка, Миха, Михайлушка, Мишара, Мишата, Мишуля.

Михаил - главный из семи архангелов, один из библейских персонажей. «Архангел Михаил» состоит из пяти слов: «арх ангел ми ка эл», где каждому из этих слов приводится особое значение. «Арх» означает «старший», «ангел» - «посланник», «ми ка эл» - «подобный Богу».
Архангел Михаил считается небесным покровителем Киева, Северной Руси (в частности, Архангельска, построенного на месте Михайло-Архангельского монастыря). В православии архангел Михаил почитается как покровитель строительства и строителей. Также Архангел Михаил считается победителем злых духов и является главой святого воинства ангелов.

Даниил

Даниил - имя библейского происхождения, образовано от Даниэль. Его носил пророк Даниил. Буквално имя переводится как «судья мой Бог», «Бог мой судья», «Бог есть судья». Исходное древнееврейское имя «Даниэль» - двухосновное: «дан» (судья) и «эль» или «эель» (Бог); поэтому и допускает множественность трактовок. Чаще всего имя переводят как «судья», «справедливый человек», «Божий суд».

Синонимы: Данила, Данило, Данил, Даниэль, Даниэл, Дэйниол, Данияль, Даниял, Даньял, Даниль. Краткая форма имени Даниил. Данилка, Даниша, Даня, Данила, Данечка, Данчик, Данюшечка, Дэн, Данька, Дан, Данн, Данни, Данил, Данилл, Даниила, Нил.

Если кратко: Даниил. Данилка, Даниша, Даня, Данила, Данечка, Данчик, Данюшечка, Дэн, Данька, Дан, Данн, Данни, Данил, Данилл, Даниила.

Среди мусульман имя может звучать как Данияль, Даниял, Даньял. Женская форма имени Даниил - Даниэлла, Даниэла. Уменьшительно-ласкательное обращение к обладательницам этих имен Дана также является самостоятельным именем.

Егор

Егор - русский вариант греческого имени Георгий, переводится как «земледелец». Начальный звук «г» был труднопроизносим для многих русских людей, поэтому произошла перестановка. Имя Егор было просторечным, которое в отличие от имени Юрий, также являющимся формой имени Георгий, чаще использовалось среди дворянства и образованных сословий в XVII - XIX веках. От этого имени образовано и женское имя Георгина.

Синонимы: Егорий, Георгий, Юрий.

Если кратко: Егорка, Гора, Горя, Жора, Егоня, Егоша, Гоша, Гошуня, Егуня, Гуня, Гога, Горе.

В христианстве святой Георгий Победоносец является одним из самых почитаемых святых. Он был каппадокийским воином, жившем во II веке н.э. По легенде после мученической смерти Георгий Победоносец появился на земле, чтобы убить чудовищного змея (дракона), этот сюжет отразился на иконах как «Чудо Георгия о змие».

Андрей

Андрей - в переводе с древнегреческого языка Андреас означает «мужественный», «отважный». Есть также перевод «мужчина», «человек».

Синонимы: Андреа, Андрес, Анджей, Онджей, Андра, Антеро, Андре, Эндрю, Ондрей, Андреас

Если кратко: Андрей. Андрейка, Андрюха, Андрюша, Андрюня, Андря, Анди, Дрю, Дюша, Дрон, Энди, Андра, Данд, Дрео.

Самый почитаемый у христиан святой с именем Андрей - апостол Андрей Первозванный. Это первый из учеников Христа, брат апостола Петра. Он был распят в греческом городе Патры на кресте в виде буквы «Х». Этому символу дали название - «андреевский крест». Именно он изображен на флаге русского флота.

Апостол Андрей считается покровителем Греции, России, Румынии, Украины и российского военно-морского флота, а в католической - покровителем Шотландии, Бургундии и Сицилии.

Что такое имя?! Оказывается это не просто слово в словарном запасе любого языка. Это некий особым образом сконструированный из звуков образ. Слыша его организм человека, отвечает выработкой особого рода вибраций.

Задача родителей подобрать имя новорожденному как можно более подходящее к его характеру. Это неимоверно сложно, так как назвать ребенка нужно в первые дни жизни, а характер человека устанавливается порой всю жизнь. Помощь в этом отношении может предложить астрология.

Гороскоп, составленный по дате, времени и месту рождения наиболее полно определит характер человека в первые несколько дней жизни. И подобрать красивые имена, таким образом, проще и точнее, ведь на вибрации от произношения окружающими вашего имени организм должен обязательно чувствовать себя максимально комфортно. Имя должно резонировать с внутренней или астрологической направленностью характера человека, а не затушевывать его своей яркостью и необычностью.

Если имя соответствует характеру человека, то оно приятно на слух и красиво в произношении для своего хозяина. Если же имя не нравиться, значит, на подсознательном уровне его владелец испытывает определенного рода дискомфорт.

Такое соответствие имени и характера человека и есть часть красивого имени. Согласитесь, как можно назвать красивым имя для тонкой, изящной, несколько слабой и прозрачной девушки как Марфа или Степанида.

Другим аспектом красоты имени является, при чем бесспорно, современность имени. В настоящее время становиться модным, называть детей старорусскими именами. Но не следует забывать, что язык древних славян и современный несколько отличается.

Современный более мягкий и поэтичный, когда древний (на котором написана библия и календарь (святцы), что и есть источник старорусских имен) язык несколько грубоват или архаичен для тонкого уха современного человека. Следует отметить также, что в церковных (старорусских) календарях мужских имен 900, а женских всего 250, то есть выбор женского имени сложнее, чем мужского.

Помимо современности имени имеет место факт влияния имени на судьбу человека. Об этом создано не одно учение и доказана не одна закономерность. Сегодня изучения в данной области основываются в основном на сравнении судеб известных людей с одинаковыми именами.

Но то, что существует некий не выявленный (неосознанный) современными исследователями имен компонент, оказывающий влияние на хозяина последнего, бесспорно. Существует три основные теории о влиянии имени на судьбу человека, а именно: а) социальная, б) эмоциональная, в) звуковая.

Существует отдельный раздел филологии - антропонимика, который и занимается комплексным изучением всего, что связанно с именем. Постулаты и доказательства в данной науке могут во многом помочь родителям подобрать красивое и единственное имя для своего ребенка не хуже астрологии, постулаты которой несколько туманны.

Марина Цветаева писала об имени:

Имя твое - птица в руке,
Имя твое - льдинка на языке.
Одно-единственное движение губ…

Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту…

Оказывается, действие имени на характер человека бывает односторонним или многогранным. Эту разницу во влиянии определяют по количеству сокращений допускаемых для данного имени.

Красивое имя должно быть благозвучным, то есть легко произноситься и быть приятным для слуха. Отмечено, что не только имя в целом оказывает влияние на человека, но и каждая буква в отдельности. Благозвучие или красота имени возникает при взаимном дополнении букв имени друг другом.

Имена, где буквы противостоят или поглощают друг друга, звучат сдавленно или неясно. Так и судьба владельца получается не совсем открытой и понятной, а значит несколько сложной и тяжелой. Влияние каждой буквы естественно разное. Первая буква обладает наибольшей степенью воздействия на владельца. Далее идет повторяющаяся буква и так далее.

В этом отношении тяжело приживаются заимствованные из языков других народов имена. Немецкие строгие, надрывные, английские - протяжные. Именно они особенно претят русскому уху, поэтому этим именам приходится проходить некоторую адаптацию, после которой, чаще всего, они немного видоизменяются.

Еще имя ассоциируется с определенным цветом радуги. Разные люди по-разному воспринимают имена. Но было выявлено, что имени Татьяна свойственен красный спектр света, Елена - голубой.

Здесь не сложно провести параллель с цветом и психологическим состоянием человека, и связать это с именем. Доктор Хиггир утверждает, что имя Татьяна свойственно властным, несколько беспощадным натурам, что подтверждает группа цветов красного спектра, Елена наоборот - олицетворения мягкости, тепла и уюта.

Но это не только характер - это и показание атмосферы, в которой растет ребенок с тем или иным именем. Получается, что Татьяна растет в атмосфере настороженности и некоторой агрессии со стороны окружающих, а Елена, наоборот, в теплоте, доброте и мягкости.

Вот и еще один факт необходимости выбора благозвучного и приятного во всех отношениях имени. Все данные свойства включает в себя понятие красивого имени.

Родителям следует тщательно и со всей ответственностью относиться к выбору имени ребенка. Если вы выберете красивое, звучное и приятное для окружающих имя, то и ребенок будет вызывать у людей только позитивные эмоции. Чем вы обеспечите спокойное, а главное разносторонне комфортное развитие вашего ребенка без вашего участия.

Мой друг и сосед Мишка женился на чудесной девушке. Всем хороша была молодая супруга. Красивая, умная, серьезная, медсестра в районной больнице. Но был у неё один весьма важный недостаток. Нет, не длинный нос или маленькая грудь. С этим как раз у девушки оказалось все в порядке. Просто её звали Лена. Вы спросите - в чем же тут проблема? Красивое имя. Из-за её тезки, между прочим, Троянская война началась, а это чего-нибудь и значит. Спросите - и будете правы. Но именно в данной базовой ячейке общества имя новоиспеченной супруги стало проблемой. Дело в том, что у моего друга был старший брат. И он за год до этого тоже женился. И жену его звали Лена. А ещё у братьев была старшая сестра. Догадались? Правильно- Лена. И вот сидим мы на соседской кухне брутальным мужским коллективом, чай с бутербродами пьем. Мой друг Мишка кричит: - Лена! И все три Лены раздражаются, потому что в этот момент другими делами заняты. И достается всем. И мужьям, и братьям, и мне за компанию. Собрались мы как-то одной большой толпой и на полусемейном совете постановили: - Во избежание путаницы и последующих за этим карательных мер со стороны слабой половины человечества, называть отныне старшую Лену почтительно Еленой. Среднюю - просто Леной. А младшую муж почему-то окрестил Лешкой. Миша - товарищ серьезный. Между прочим, почти кандидат в мастера спорта по боксу. Поэтому свои шутки про немецкого психолога Фрейда и латентную гомосексуальность я оставил при себе. Лешка - и Лешка. Понемногу все привыкли. И родственники, и друзья стали называть девушку Лешкой. И даже грозный зав. отделением начинание поддержал. Ведь у него в команде тоже три медсестры Лены, а вот Лешка только одна. Примерно через год, молодая супруга объявила Мишке, что скоро их будет трое. Не то, что бы трое в доме, потому что жили они вшестером в одной квартире. А трое - в смысле «У нас будет ребенок!» Мишка очень обрадовался, и тут же почувствовал себя отцом у меня дома. Да так хорошо почувствовал, что наутро Лешка нас откачивала и тихо материлась, жалуясь судьбе на мужа-алкоголика и соседа-балбеса. Незаметно пролетели девять месяцев. Лешка очень серьезно, с полной ответственностью медицинского работника пила витамины и следила за своим здоровьем. В сроки проходила УЗИ и сторонилась больных краснухой. Поэтому роды наступили, как по часам. Приблизительно в три утра я проснулся от топота за соседней дверью. Хотел было повернуться на другой бок и опять заснуть, но вдруг в мой отуманенный мелатонином мозг проникла идея: - Это же Лешка рожает! Я вскочил, и как был, босиком и в трусах, выскочил в коридор. Так и есть. Мишка с безумными глазами носится по квартире, хватая очень нужные в роддоме вещи, такие как магнитофон, детские игрушки, бритву старшего брата. Ключи от машины прячутся в параллельном пространстве. Многочисленные родственники, выхваченные из постелей гормональной бурей и женской физиологией, паникуют. И единственный спокойный человек в этом дурдоме - это сама Лешка. Она сидит на табуретке посреди коридора и отдает команды строгим грозным голосом старшей медсестры, лишь изредка морщась от накатывающих родовых схваток. - Рожаем? - деловито поинтересовался я. - Рожаем, - кивнула Лешка. - Ты штаны-то одень. А то если мой муж ещё полчаса не найдет ключи от машины - рожать я буду прямо здесь. А ты, как врач, будешь роды принимать. - Лешка, у меня по акушерству три балла было! - робею я. - А по чему у тебя было «пять»? - хмурится Лешка. - По судебно-медицинской экспертизе. - Тогда лучше помоги соседу ключи искать. Бросаюсь в круговерть поисков, и через десять минут ключи сдаются, выползая из-под дивана. Мишка с ревом и лязгом подвески бросает свою «ласточку» в скоростное ралли по пересеченной местности спящего города до ближайшего роддома. Квартира затихает. - Вы как хотите - а я пошла спать, - с типичным женским равнодушием заявляет Елена. - Паша, может выпьем для успокоения нервов? - шепотом спрашивает Юрка - Мишкин брат. - Я тебе выпью, - Лена сгребает мужа за ухо. - А ну - спать! Соседи исчезают за дверью, а я иду к себе. Кошка недоверчиво смотрит на ненормального хозяина, который подскочил ни свет ни заря из-за того, что у кого-то скоро будет котята. На всякий случай мявкает, требуя пожрать. - Спи! - командую я кошке. И иду на балкон курить. Из-за паники забыл, что уже полгода, как бросил. Потомок Мишки появился на свет вовремя и без патологий. Роды прошли в штатном режиме, если не обращать внимания на то, что в процессе роженица командовала акушерками и мешала врачу дельными советами. Через три дня мы с Мишкой слегка нетрезвые стояли под окнами роддома. Асфальт украшали кривые буквы «Маша, спасибо за сына!», «Катя, спасибо за дочь!» и прочие следы наскальной живописи. Я предположил, что если снять асфальт, то там обнаружится булыжная мостовая с надписью «Рогнеда, спасибо за Изяслава». Мишка посоветовал мне не умничать и спрятать бутылку в карман, потому что мы все-таки на территории медицинского учреждения. Кроме того проникли сюда через забор, поэтому вести себя надо тихо. Уже через минуту, забыв про свои слова, Мишка заорал на весь больничный городок: - Ле-е-ешка! Испуганные роженицы показались в окнах всех трех этажей. - Ле-е-ешка! Из дверей высунулась сердитая медсестра. - Молодой человек, какой Лешка? Это роддом. - Да знаю я! - отмахнулся Миша. - Ле-е-ешка! И ведь орал, пока Лешка не показала ему в окно новорожденную дочь. На следующее утро я пришел на работу, спорол с белого халата вышитые опознавательные знаки своего отделения, прикинулся новым врачом-гинекологом и проник в палату к Лешке. Рядом с её койкой стояла крошечная кроватка, в которой лежало странное сморщенное существо с лицом, похожим на гриб-боровик. В этом году боровик первый курс медуниверситета заканчивает.

Какие имена были популярны у евреев в СССР?

Ввиду настороженного отношения к еврейскому населению иудеи Российской империи, а затем и Советского Союза стали менять свои исконные имена на русские. Их звучание более привычно и приятно слуху русского человека и к тому же не вызывает недобрых чувств у радикально настроенных слоёв населения.

Мужские еврейские имена и русские аналоги

Обычно аналоги еврейским именам подбираются по созвучности. Самые любимые и часто используемые евреями имена для мужчин: Мойша - Михаил, Натан - Анатолий, Барух - Борис, Лев или Лейб - Леонид, Гершель - Григорий, Биньямин - Вениамин, Гавриэль - Гаврила, Даниэль - Данила, Йонатан - Антон, Шломо (имя царя Соломона) - Василий («царственный»), Йогев - Георгий, Гирш - Григорий, Димон - Дмитрий, Захария - Захар, Йоханан - Иван, Самсон - Александр.

Есть в русском языке аналоги и менее популярным еврейским именам: Эшель - Алексей, Адир - Андрей, Итамар или Томер - Артём, Ади или Овадья - Вадим, Эйтан - Валентин, Лиор - Валерий, Авигдор - Виктор, Хаим - Виталий, Зеев, Велвел и Ависсалом - Владимир, Бецальэль - Глеб, Дан - Денис, Иди - Евгений, Гера или Йигаль - Игорь, Шауль - Кирилл, Елиэзер - Лазарь или Елизар (устаревшие имена).

Женские имена
Есть аналоги и для женских еврейских имен: Эла - Алла, Элиза - Алиса, Хана - Анна, Асия - Ася, Лиора - Валерия, Эмуна - Вера, Ницхона - Виктория, Шалва - Галина (оба имени обозначают покой, тишину), Дорит или Дара - Дарья, Хави - Ева, Меира - Елена или Алёна (имена переводятся как «светлая», «освещающая всё вокруг»), Елишева - Елизавета, Хананэла - Жанна, Зива - Зинаида, Хая - Зоя, Исабель - Изабелла, Эйнат или Йона - Инна, Шуламит или Меира - Ирина, Сигаль - Ия, Таль или Керен - Клара.

Интересно, что имена подбираются двум способами: по схожему фонетическому составу или по смыслу. В некоторых случаях используется буквальный перевод с иврита на русский. Например, женское имя Эйнат происходит от слова, означающего источник. В русском языке ему идеально соответствует имя Инна, которое предположительно имеет греческое происхождение и переводится как «поток», «сильная вода».

Еврейское имя Меира переводится как «светлая» или «освещающая». Ему идеально подходит русский вариант Елена. Это имя греческого происхождения и имеет то же значение, что и Меира в иврите. А вот еврейское мужское имя Димон образовано от географического названия и оно просто идеально соответствует русскому имени Дмитрий. В средней школе всех русских Дмитриев мальчишки так и зовут Димонами, даже не догадываясь о том, что это еврейское слово.

Главные загадки русских имён

Прозвищные имена

Традиция давать имена на Руси сложилась ещё в дохристианские времена. Любое слово, связанное с обычаем, привычками, внешним видом, окружающей средой, могло «прилипнуть» к человеку и стать его именем. Таких имён-прозвищ насчитывалось несколько тысяч, однако в широком употреблении было не более ста. Условно, их можно поделить на десяток групп.

Вот некоторые из них.
Числовые имена - Первой, Вторак, Третьяк. Связанные с внешними признаками - Чернява, Беляк, Малюта. С чертами характера - Молчан, Смеяна, Истома. С живой природой - Бык, Щука, Дуб. Или с ремеслом - Ложка, Кузнец, Шуба. Впрочем, с возрастом, такие имена могли заменяться на другие - более подходящие человеку.

Как особую категорию прозвищных имён стоит выделить защитные имена. Во избежание пагубного влияния злых духов или других людей человеку часто давали второе имя, которое знали все - Некрас, Злоба, Крив. Такое неказистое имя по поверью и защищало его носителя от сглаза или порчи.

После появления на Руси христианских имён прозвища не исчезли, а стали дополнением к основному имени. Они использовались как в среде низкого сословия, так и у родовитых людей. В качестве примера можно назвать Александра Невского, Симеона Полоцкого или Ивана Калиту.
Прозвищные имена в России имели хождение вплоть до XVIII столетия, пока не были полностью запрещены Петром I. Впрочем, с XV столетия активно набирал обороты другой процесс, при котором прозвищные имена стали преобразовываться в фамилии.

Прямое имя

В XIV- XVI столетиях в России при рождении было принято давать прямые имена в честь святого, чья память отмечалась в этот день. В отличие от публичного христианского имени, прямое имя обычно употреблялось в узком кругу близких и родных людей. Так, Василий III носил прямое имя Гавриил, а его сын Иван Грозный - Тит.

Иногда складывалась парадоксальная ситуация, когда родные братья могли быть полными тёзками - носить одинаковые публичное и прямое имя. Например, старший и младший сыновья Ивана Грозного публично именовались Дмитриями, а в тесном кругу - Уарами.

Традиция прямого имени берёт начало в ранней родословной Рюриковичей, когда Великие князья носили одновременно языческое и христианское имя: Ярослав-Георгий (Мудрый) или Владимир-Василий (Мономах).

Имена у Рюриковичей

В династии Рюриковичей было две категории имён: славянские двухосновные - Ярополк, Святослав, Остромир и скандинавские - Ольга, Глеб, Игорь. За именами закреплялся высокий статус, а поэтому принадлежать они могли исключительно великокняжеской особе. Только в XIV веке такие имена входят в общее употребление.

Интересно, что родовое имя не могло оставаться свободным: если умирал дед, его именем называли новорожденного внука, однако появление одновременно живущих братьев-тёзок в домонгольский период не допускалось.
Позднее после канонизации Русской Православной Церковью носителей как славянских, так и скандинавских имён такие имена стали считаться христианскими, например, Владимир или Глеб.

Христианизация имён

По мере укрепления на Руси христианства постепенно славянские имена уходили в прошлое. Существовали даже специальные списки запрещённых имен, в которых особый запрет накладывался на те, которые были связаны с языческим вероисповеданием, например, Ярило или Лада.

От династических предпочтений в пользу христианских имён пришлось постепенно отказываться и Рюриковичам. Уже Владимиру Святославовичу при крещении было дано имя Василий, а княгине Ольге - Елена. Интересно, что сыновья Владимира Борис и Глеб, чьи имена в последствие канонизировались, в крещении были названы соответственно Романом и Давидом.

С распространением в России книгопечатания большое значение стало придаваться написанию имён. Искажённое написание имени могло повлечь за собой обвинение в бесчестии. Однако царским указом от 1675 года было разъяснено, что ошибки в правописании имён по незнанию «природы тех народов, в которых кто родился», не являются преступлением, а потому «судов в том не давать и не разыскивать».

Полуимена

Официальное использование полуимён в уменьшительно-уничижительном тоне было распространено в России с XVI по XVIII века. Часто так именовали государственных преступников - Стенька Разин или Емелька Пугачёв. Также обязательным было употребление полуимени при обращении в вышестоящие инстанции. Так, к примеру, Григорий должен был называть себя «Гришкой, царским холопом». Известно, что во время «политического маскарада» - отречения Ивана Грозного от престола - «бывший» царь предстал как «Иванец Васильев».

Отцовская преемственность

Употребление на Руси отчества как части родового имени - это подтверждение связей человека с отцом. Знатные и простые люди называли себя, к примеру, «Михаил, Петров сын». Особой привилегией считалось добавление к отчеству окончания «-ич», что позволялось людям с высоким происхождением. Так именовали Рюриковичей, - например, Святополк Изяславич.

В «табели о рангах» при Петре I, а затем и в «чиновной росписи» при Екатерине II строго закреплялись различные формы окончания отчеств (например, «-ович» или «-ов») в зависимости от принадлежности человека к определённому классу.

С XIX века отчество начинает использовать зарождающаяся интеллигенция, а после отмены крепостного права его разрешают носить и крестьянству. Жизнь современного человека уже не мыслима без отчества, и это не только прочность традиций - официальная уважительная форма обращения, но и практическая необходимость - различение людей имеющих одинаковые имя и фамилию.

Нет, я ничего не имею против девчат, пишущих о себе в мужском роде и берущих ником мужские имена. Но когда мне один «Геннадий» внезапно начал жаловаться на боли в пояснице после родов.))))

Мы стебаемся на такие имена как Даздраперма и Владлен. Потому что им давали имена их родители.
Но если посмотреть какие у нас ники в интернете, то становится ясно, что наших родителей мы переплюнули уже давно.

- Почему ты сына зовешь потомком, а не как все - сынок, сынуля, да просто по имени? - Сейчас узнаешь. Потомок, приберись в своей комнате! Слышен голос: «Ма, потом.»

- Ты Бемби. - Почему? - Ну… Бемби - звучит хорошо… А маленький тупой олень - не очень…

Утром банкира на работу забирает новый водитель. Банкир - водителю: - Как фамилия? - Вам меня по фамилии неудобно будет называть. Лучше по имени - Вася. - Вот еще! Я всегда водителей по фамилии называю. А что за фамилия? - Любимый. Банкир: - Так, Вяся, поехали! Уже опаздываем.

- А Саша выйдет? - Нет, у него пожизненное.

- Вот уже имена не все помнишь, с кем тр*х*лся… - А некоторые, чтобы не забыть, записывают. - Ага, в паспорт.

Сидят вечером Шерлок Холмс и Доктор Ватсон, покуривают. Расслабляются… Холмс: - Э - э - э… Ватсон… - Да, Холмс? - Ватсон… почему у вас такое странное имя - Доктор?

У девушки собачка по имени Лексус. Записалась с ним в ветеринарную клинику, сидит в очереди. Из кабинета выходит врач: - Кто тут с лексусом? Встает какой - то мужик. - Пройдите на кастрацию.

- Что - то в последнее время девушки по имени Люда редко встречаться стали… - Людоеды не дремлют!

Парень спрашивает девушку: - Наташа, почему ты злишься? - Потому что я Марина.

- Петька, а что это Василь Иванович на крыше делает?
- Антенну натягивает!
- Антенну? Красивое имя!

Всю жизнь думал, что умею выбирать самые оригинальные имена для своих домашних животных. Но потом узнал, что соседского кота зовут Техасская Рыжня Бензопилой.

- Я в шоке! Спросила у сына, как полное имя у бабушки Клавы. Он сказал Клавиатура!

Девушка, с именем Василиса, вышла замуж за болгарского парня по имени Светлан. Теперь их ребёнок всем выносит мозг, говоря, что маму зовут Вася, а папу Света.

- Наташенька, к нам сегодня гости зайдут, приготовь чего - нибудь на ужин. - Хорошо. А как приготовить - чтоб ещё раз пришли или чтобы больше не приходили?

- Вадик, я не понимаю, как ты мог так лохануться?! У неё же на лбу написано, что она дура! - Так у неё чёлка

Заполняет Абрам анкету на английском языке:
- Имя, фамилия, место рождения. Доходит до пункта «sex"(то бишь «пол».) Пишет: - 2 раза в неделю.

Почему в имени Геннадий 2 буквы «Н»? Почему не 17? Что нас останавливает?

Один приятель говорит другому: - А мы дочку в честь Ленина назвали! - Леной? - Нет, Володей.

Любил называть вещи своим именем. И своей фамилией.

У меня в записной книжке телефона давно, не помню как, появилась странная запись под именем «Ад.» звонить туда боюсь, но иногда от туда поздравляют с новым годом и днем рождения.

Она назвала меня по имени, думаю у нас все серьезно.