В грехе молитв, в объятиях металла
Порою без разбора все круша
Ты вспомни, сколько раз с колен вставала
Загадочная Русская душа?
Все время в искупленьях и терзаньях?
В освобожденье всяческих оков
В коротких встречах, долгих расставаньях
В безумных и несбыточных мечтаньях
Прощении Героев, Дураков!!!
В грехе молитва и ей все - мало!
Мало!!! То век во сне, то тысячу спеша
Ты в бой рвалась, спивалась и… сгорала
Загадочная Русская душа!
Сама себе противна и забыта
Сама себя в вину или укор
Саму себя, не наедая сыто
То Гениев плодя. То Паразитов
Сама себя на плаху под топор!!!
…Все это есть. У каждого… и баста!
К чему себя корить из века в век?
Я подолью загадочности масла…
Пока люблю, я - Русский человек!!!
Парадокс русского языка: почему-то людям гораздо проще сказать «Ээээ» и потыкать пальцами в монитор, чем сказать «Смени язык, ты пишешь английским»
Притча про экзамен по политэкономии.
Японец отвечает:4 часа я работаю на хозяина, 2 часа на себя и 2 часа на Японию.
Русский рабочий ситуацию упрощает: 4 часа я работаю на себя, хозяина у нас нет, а на Японию работать я никогда не собирался.
Почему в русском языке нельзя сказать «я победю» или «я побеждю»? Потому что наши предки привыкли говорить: «МЫ победим!»
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хрен знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
- А давай букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Знать иностранный язык - значить решать на нем кроссворды.
Чтобы читать на шмотках ярлыки,
Девочки, учите языки!))
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться фиг знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись
1. Абхазский «Я тебя люблю» - Сара бара бзия бзо
2. Арабский «Я тебя люблю» - Ана ахебеки
3. Адыгейский «Я тебя люблю» - Сэ оры плэгун
4. Алтайский «Я тебя люблю» - Мэн сэни турар
5. Албанский «Я тебя люблю» - Уне дуа ти 6. Амхарский «Я тебя люблю» - Афэггерэ антэ
7. Английский «Я тебя люблю» - Ай лав ю 8. Армянский «Я тебя люблю» - Эс кэс сирумэм
9. Афганский «Я тебя люблю» - Ма ди кавэл мина
10. Башкирский «Я тебя люблю» - Мин хинэ яратау
11. Белорусский «Я тебя люблю» - Я тябэ кахаю
12. Бирманский «Я тебя люблю» - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити)
13. Болгарский «Я тебя люблю» - Аз ти обичам
14. Бурятский «Я тебя люблю» - Би шамай дурлаха
15. Венгерский «Я тебя люблю» - Серетлек
16. Вьетнамский «Я тебя люблю» - Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский «Я тебя люблю» - Ик хуид ван ю 18. Греческий «Я тебя люблю» - Эго агапо су 19. Грузинский «Я тебя люблю» - Ме шен миквархар
20. Датский «Я тебя люблю» - Йег элскер дит
21. Дунгайский «Я тебя люблю» - Во жыай ни 22. Иврит «Я тебя люблю» - Ани охевет отха
23. Идиш «Я тебя люблю» - Об дих лыб
24. Индонезийский «Я тебя люблю» - Сайя ментьинта коу
25. Испанский «Я тебя люблю» - Йо тэ амо
26. Итальянский «Я тебя люблю» - Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский «Я тебя люблю» - Сэ уэ лагун
28. Казахский «Я тебя люблю» - Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский «Я тебя люблю» - К’тыбытык
30. Киргизский «Я тебя люблю» - мен сэни суйу
31. Калмыцкий «Я тебя люблю» - Би чи дурта болх
32. Коми «Я тебя люблю» - Мэ радэйт тэне
33. Корякский «Я тебя люблю» - Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский «Я тебя люблю» - Мэн сэни сюйим
35. Китайский «Я тебя люблю» - Во ай ни
36. Лакский «Я тебя люблю» - На вин хира хун
37. Латвийский «Я тебя люблю» - Эс тэви милу
38. Латинский «Я тебя люблю» - Эго ту амарэ
39. Литовский «Я тебя люблю» - Аш тавя милю
40. Луганда «Я тебя люблю» - Нкуквагала
41. Македонский «Я тебя люблю» - Яс тэбэ сакам
42. Малагайский «Я тебя люблю» - Тиа иануо ао 43. Малайзийский «Я тебя люблю» - Аку кунта капада авак
44. Марийский «Я тебя люблю» - Мый тыймым ратам
45. Менгрельский «Я тебя люблю» - Ма си мныорк
46. Молдавский «Я тебя люблю» - Т’юбеск
47. Монгольский «Я тебя люблю» - Би танд хайртай
48. Мордовский «Я тебя люблю» - Мон вечкан
49. Навахо (дине) «Я тебя люблю» - Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) «Я тебя люблю» - Коды моды чмодь
51. Немецкий «Я тебя люблю» - Ихь либе дихь
52. Нивхский «Я тебя люблю» - Ни чезмудь
53. Норвежский «Я тебя люблю» - Ег дэг элски
54. Ненецкий «Я тебя люблю» - Мань хамзангав сит
55. Осетинский «Я тебя люблю» - Аз даима уварзон
56. Персидский «Я тебя люблю» - Ман то эйсч
57. Польский «Я тебя люблю» - Я цен кохам
58. Португальский «Я тебя люблю» - А мо тэ
59. Румынский «Я тебя люблю» - Т’юбеск
60. Сербско-хорватский «Я тебя люблю» - Я ту волети
61. Словацкий «Я тебя люблю» - Мам тя рад
62. Словенский «Я тебя люблю» - Яз ти любити
63. Сомали «Я тебя люблю» - Анига ку есель
64. Суахили «Я тебя люблю» - Мимикупенда
65. Тагальский «Я тебя люблю» - Ако сия умибиг
66. Таджикский «Я тебя люблю» - Ман тул нохс метинам
67. Тамильский «Я тебя люблю» - Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский «Я тебя люблю» - Мин сини яратам
69. Тувинский «Я тебя люблю» - Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий «Я тебя люблю» - Бен сана сэвийорум
71. Узбекский «Я тебя люблю» - Мэн сэни севем
72. Украинский «Я тебя люблю» - Я тэбе кохаю
73. Удмуртский «Я тебя люблю» - Яратыщке мон тонэ
74. Финский «Я тебя люблю» - Ракастан синуа
75. Французский «Я тебя люблю» - Жэ тэм
76. Ханси «Я тебя люблю» - Ина зон ка 77. Хакасский «Я тебя люблю» - Мин син хынара
78. Хинди «Я тебя люблю» - Мэи тумсей пяр карта хум
79. Чешский «Я тебя люблю» - Мам те рад
80. Чувашский «Я тебя люблю» - эп сана йорадап
81. Шведский «Я тебя люблю» - Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский «Я тебя люблю» - Би синэ фйв
83. Эрзянский «Я тебя люблю» - Мон тон вечкемс
84. Эсперанто «Я тебя люблю» - Ми амас син
85. Эстонский «Я тебя люблю» - Ма армас
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хуй знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать, как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Парадокс русского языка:
почему-то людям гораздо проще сказать «Ээээ» и потыкать
пальцами в монитор, чем сказать «Смени язык, пишешь английским »)))
Мой брат учится в 5 классе. Боже мой, какой же там бред преподают!!! Русский язык уже и на русский-то не похож стал! Транскрипция, морфема. Упражнения задают, как для 7 класса, минимум. А ведь это же еще ребенок. Ему наплевать, что такое морфема. Получается, что, если ребенок не понимает программу современной школы (5 класса), то он дебил что ли? Так получается? Я сама за голову хватаюсь уже. А это только начало года. Такой ерундой детям головы забивают!!! У меня с русским языком в школе никогда проблем не было. За это я благодарна своей учительнице Фаине Васильевне Кузнецовой. Побольше бы таких учителей. Да в современные школы.
То же самое и с другими предметами.
Она говорила на восемнадцати языках и ни на одном из них не умела сказать «нет».
(The Oval Office at the White House.)
(Овальный кабинет в белом доме)
George W: Condi! Nice to see you. What’s happening?
Джордж: Конди! Рад тебя видеть! Что новенького?
Condi Rice: Sir, I have the report here about the new leader of China.
Кондализа Райс: У меня для вас отчет о новом руководителе Китая.
George: Great. Lay it on me.
Джордж: Замечательно. Докладывай.
Condi: Hu is the new leader of China.
Кондализа Райс: Ху - новый руководитель Китая. (ВАЖНО ! ХУ - здесь имя, но и вопрос WHO произносится также (ху) обозначает - кто? соответсвенно это же предложение можно понять и как: Кто новый руководитель Китая?(что и делает Джордж) и говорит следующее)
George: That’s what I want to know.
Джордж: Это то я и хочу знать!
Condi: That’s what I’m telling you.
Кондализа Райс: это я вам и сообщаю!
George: That’s what I’m asking you. Who is the new leader of China?
Джордж: Вот я тебя и спрашиваю - Кто новый руководитель Китая?
Condi: Yes.
Кондализа Райс: Да George: I mean the fellow’s name.
Джордж: Я имею в виду имя парня!
Condi: Hu.
Кондализа Райс: Ху. (называет имя) эта одаренная личность опять понимает как «Кто?»
George: The guy in China.
Джордж: Парень из Китая
Condi: Hu.
Кондализа Райс: Ху. (Для него это все равно вопрос - «Кто?»)
George: The new leader of China.
Джордж: Новый руководитель Китая.
Condi: Hu.
Кондализа Райс: Ху. (Опять называет имя, а Джордж опять понимает «КТО?»)
George: The Chinaman!
Джордж: Китаец!
Condi: Hu is leading China.
Кондализа Райс: Ху руководит Китаем! (Она отвечает, а этому кажется, что спрашивает)
George: Now whaddya' asking me for?
Джордж: О чем ты меня сейчас спрашиваешь?
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
Кондализа Райс: Я говорю вам, что Ху руководит Китаем! (Он опять воспринимает это как вопрос)
George: Well, I’m asking you. Who is leading China?
Джордж: Хорошо, я тебя спрашиваю! Кто руководит Китаем?
Condi: That’s the man’s name.
Кондализа Райс: Это и есть имя этого человека!
George: That’s whose name?
Так чьё это имя?
Condi: Yes.
Кондализа Райс: Да George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Джордж: Так ты скажешь мне или нет имя нового руководителя Китая?
Condi: Yes, sir.
Кондализа Райс: Да, сэр. (Yes, sir.- по звучанию похоже на Яссер)
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Джордж: Яссер? Яссер Арафат в Китае? Я думал он на Ближнем Востоке.
Condi: That’s correct.
Кондализа Райс: Да, это так.
George: Then who is in China?
Джордж: Тогда кто в Китае?
Condi: Yes, sir.
Кондализа Райс: Да, сэр. (Yes, sir.- И он опять слышит Яссер)
George: Yassir is in China?
Джордж: Яссер в Китае?
Condi: No, sir.
Кондализа Райс: Нет, сэр.
George: Then who is?
Джордж: Тогда кто?
Condi: Yes, sir.
Кондализа Райс: Да, сэр.
George: Yassir?
Джордж: Яссер?
Condi: No, sir.
Кондализа Райс: Нет, сэр.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Джордж: Послушай, Конди. Мне нужно знать имя нового руководителя Китая. Соедени меня по телефону с Главным Секретарем ООН
Condi: Kofi?
Кондализа Райс: Кофи? (Имеет ввиду Кофи Аннана)(Джорджу слышется - Кофе?)
George: No, thanks
Джордж: Нет, спасибо.
Condi: You want Kofi?
Кондализа Райс: Вам нужен Кофи?
George: No.
Джордж: Нет. (Думая про кофе)
Condi: You don’t want Kofi.
Кондализа Райс: Вам не нужен Кофи.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
Джордж: Нет, но если уж ты упомянула про кофе, то давай лучше кружечку молока, а затем соедини меня с ООН.
Condi: Yes, sir.
Кондализа Райс: Да, сэр.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Джордж: Не надо мне Яссера, мне нужен парень из ООН.
Condi: Kofi?
Кондализа Райс: Кофи?
George: Milk! Will you please make the call?
Джордж: Молоко! Ты можешь уже позвонить?
Condi: And call who?
Кондализа Райс: Кому позвонить то?
George: Who is the guy at the U. N?
Джордж: Кто тот парень из ООН? (Теперь Конди болеет головой и воспринимает вопрос «Кто?» как Ху - имя)
Condi: Hu is the guy in China.
Кондализа Райс: Ху - это человек из Китая.
George: Will you stay out of China?!
Джордж: Да отстань ты уже от Китая!
Condi: Yes, sir.
Кондализа Райс: Да, сэр.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Джордж: И от Ближнего Востока тоже. Просто соедини меня с парнем из ООН.
Condi: Kofi.
Кондализа Райс: Кофи.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
Джордж: Хорошо! Давай кофе со сливками и двумя ложечками сахара! И телефон!
(Condi picks up the phone.)
Конди поднимая трубку.
Condi: Rice, here.
Конди: Райс на связи. (Называет имя, но по английски «райс» - это еще и рис)
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
Джордж: Рис? Хорошая идея! И парочку яичных булочек. Может быть нам стоит отправить несколько и тому парню в Китай и на Ближний Восток тоже? Разве можно достать китайскую еду на Ближнем Востоке? (При этом roll - это булочка, и на слэнге - что-то типа бомбы, снаряда)
В Киеве:
- Простите, вы не подскажите, как будет по-украински синхрофазотрон?
-Шо?
-Ну надо же, какой лаконичный язык!!!