Цитаты на тему «Языки»

В Чехии при входе в ночной бар висит объявление о стоимости входа для мужчин. и далее «ДЕВКИ ДАРОМ», ЧТО ОЗНАЧАЕТ -ДЕВУШКАМ БЕСПЛАТНО… НО парни -то русские думают о другом…

Выучила немецкий только для того… чтобы понимать свои… эротические сны)))))

Я так смеялась, когда узнала, что кузнечики на украинском языке - СТРИПИЗДИКИ))) А духи на польском - вонявки)))) А грудь на сербском - сисюрдаче))))) Получается примерно так: набрызгала я свои сисюрдачки вонявкой и побежала на работу как стрипиздик

Ох уж этот великий украинский язык!!!
1.Зажигалка - спалахуйка;
2.Лифт - міжповерховий дротохід;
3.Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;
4.Киндер-сюрприз - яйко- сподівайко;
5.Коробка переключения передач - скринька перепихунців…

Если бы не русский язык, Гондурас так бы и остался маленькой, никому не известной страной в Южной Америке.

Каждый раз когда ты пишешь «мне нравитЬся» в мире умирает один учитель русского языка.

Если человека неожиданно сзади ударить лопатой по голове, то он скажет «б…ТЬ!», даже если никогда раньше не говорил по русски.

Ваши яйца, сэр! (забавная история)))))))

Этот случай мне рассказала мама главной героини, и она же разрешила написать о нем .А саму героиню зовут немодным нынче именем Зинаида. Девочка выросла в семье преподавателей Кемеровского университета, перебравшихся во Францию, - у нашего университета давние связи с Сорбонной. Пошла Зина во французскую школу, языком овладела в совершенстве. А потом решила вернуться на родину и учиться в Москве. Благополучно поступила в МГУ, а в свободное время, как многие студенты, подрабатывала официанткой в ресторане, чтобы не сидеть на шее у родителей. И вот обслуживает она столик, за котором расположились канадцы. Говорят по-французски. Пьяненькие уже, веселые. Один из них пялится на Зину и в смачных подробностях делится с другом, как бы он эту русскую цыпочку отжарил: «Сейчас бы эти пухленькие ножки закинуть за плечи да как вдуть по самые яйца!»

На что Зина тихо, внятно, на чистейшем французском ему отвечает: «Я тебе сейчас так вдую, что своими яйцами подавишься!»

Челюсть канадца буквально грохнулась на тарелку… Его друг бросился извиняться, мол, не обращайте внимания на эту квебекскую деревенщину!

Потом раздобыл каким-то образом у администратора Зинины координаты и пришел извиняться еще раз с роскошным букетом. Ну, а финал у нашей истории самый голливудский - окончив МГУ, Зина перебралась в Канаду к своему Дэвиду и уже успела родить девочек-близняшек. А тот самый грубиян был у них шафером на свадьбе.

Во всех языках, кроме русского, надпись: «Не влезай, убьёт!» - воспринимается читателем дословно. Русский же человек понимает ее примерно так: «Когда влезешь, ну поосторожней там».

- Как на украинском будет Клаудия Шиффер, Леди Гага, и Вин Дизель? - Клава Черепиця, Пані Шошо, та Іван Солярка!

Случай из жизни.
Работала в одной фирме по поставке китайских товаров в Россию, вела деловые переписки и не только. Вообщем как-то от одного поставщика приходит ответ на письмо и под ним написано его имя: СУКИ))
Ещё насчёт Сук… На языке народов республики Конго (язык лингала) суки означает волосы)

Попробуйте перевести на иностранный язык выражение: «а ну одень на хрен шапку, а то уши простудишь»

Что нужно брать с собой в эмиграцию?
Деньги?
Ну конечно. Ведь нельзя назвать деньгами те слёзы, что нам поменяли в банке.
Что-то на продажу?
Трудно себе представить, что есть там, чего нет тут. Да и продавать нужно ещё уметь.
И всё же, что?
Слышу голоса!
Нужно иметь друзей, а лучше родственников. Они помогут, подскажут.
Это конечно хорошо. Но те кто приехали давно, уже многое забыли или у них было всё иначе. А те кто недавно, имеют те-же проблемы.
В эмиграцию нужно брать с собой язык.
Нет! Не говяжий, а язык общения.
Здесь на каком говорят?
На английском!
Вот этот язык и нужно брать с собой.
Что с того, что ты окончил два института и имеешь учённую степень?
Как объснить им, что ты способен не только мыть посуду или водить такси?
А даже в магазине купить, ну например, творог?
Они ведь по русски не бум-бум.А ты по английски только хай и бай.
Правда если ты живёшь на Брайтоне, то проблема языка стоит менее остро. Там все если не говорят, то многое понимают. И творог, пусть не с первой попытки, а всё-таки принесут.
А в глубинке, где нашего брата эмигранта раз-два и обчёлся?
Пропасть не пропадёшь, но нахлебаешься досыта.
Язык жестов, мимики. Всё то чему ты не обучался, но видел, слышал, всё в ходу.
Труднее с заполнением анкет, интервью с работадателями. Они тебя не понимают и те знания которые ты имеешь, двумя, тремя словами не передашь.
Вот и получается. Главное, что нужно брать с собой-это язык.
И тогда всё будет хорошо!

Работа - не волк. Работа - ворк, а волк - это гулять.

я говорю на 3 языках: ирония, сарказм, ненормативная лексика