Цитаты на тему «Языки»

Беседуют англичанин, француз. и русский
Англичанин говорит «У нас произношение трудное. Мы говорим Биргинхам, а пишем Биргингхам»
На это француз «О ля ля, у нас то как! Мы говорим „Бордо“ а пишем Бордеукс»
Говорит русский «против нас это пустяки. Мы говорим «Че?» а пишем «повторите пожалуйста!!»

Весна… Март… Берёзовый сок…
А вы знаете, что по украински март - березень, а по белорусски - сакавик?

«У нас всех один Всевышний. Просто каждый обращается к нему на своем языке. Ведь у каждого сердца свой язык, который может не понимать даже твой самый близкий человек».

21 февраляМеждународный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей.

Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

…История праздника имеет трагическое начало. Дата 21 февраля выбрана потому, что именно в этот день в 1952 году погибли пять студентов, которые принимали участие в демонстрации за предоставление родному им бенгальскому языку статуса государственного в тогдашнем Пакистане, часть которого позже стала независимым государством Бангладеш.

По оценкам специалистов, из 6700 языков, которые ныне существуют, большинство находится под угрозой исчезновения в ближайшее десятилетие. Привлечение внимания международного сообщества к этой теме - важный шаг к признанию необходимости защитить многообразие культур

Красив итальянский язык: «свекровь» и «теща» на нем называются
suocera («с» читается как «ч»).

учи английский!!! иначе всю жизнь придется торчать в этой стране!!!

Душевно-колотые раны, нанесенные острым и колючим языком, заживают очень долго…)))

… в разных языках разные, но обозначают одно и то же.

Хорватское «В день святого Никого» - это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идёт речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льёт, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша» - редакция AdMe. ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.

Но перед этим исследовала онлайн-словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.

Льет как из ведра
•Английский: It’s raining cats and dogs - Дождь из котов и собак
•Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями
•Боснийский: Дождь ломами
•Валлийский: Дождь из ножей и вилок
•Венгерский: Льет как из ванны
•Греческий: Дождь из ножек стульев
•Исландский: Огонь и сера
•Каталонский: Дождь из лодок с бочками
•Китайский: Собачьи какашки падают
•Португальский: Дождь из жабьих бород
•Сербский: Дождь идет, мышей убивает
•Тайский: Дождь закрывает глаза и уши
•Французский: Будто корова писает
•Эстонский: Как из бобового стебля
•Японский: Земля и песок сыплются

Китайская грамота
•Английский: It’s all Greek to me - Это греческий для меня
•Арабский: Я что? Говорю на хинди?
•Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски
•Греческий: Арабская грамота
•Датский: Звучит как название русского города
•Испанский: Говорите со мной по-христиански
•Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки
•Немецкий: Я понял только «вокзал»
•Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы
•Чешский: Испанская деревня

Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы
•Английский: As easy as falling off a log - Легко, как с бревна упасть
•Датский: Как шею почесать
•Иврит: Хоть с завязанными глазами
•Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь
•Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные
•Польский: Как выпить «маленькое пиво»
•Словенский: Как перекусить
•Французский: Как палец в нос засунуть
•Хорватский: Просто как джем
•Японский: Сделать перед завтраком

Крыша поехала
•Болгарский: Кукушка улетела
•Голландский: Он видит, как они летят
•Датский: Крысы на чердаке
•Индонезийский: Креветочные мозги
•Итальянский: Напился со своими мозгами
•Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
•Португальский: Голова как гнилой чеснок
•Сербский: Мокрым носком ударенный
•Хорватский: Вороны мозг выпили
•Чешский: Лишнее колесико в голове
•Шведский: Когда он думает, ему не везет
•Эстонский: Деревянная голова

Когда рак на горе свистнет
•Английский: When pigs fly - Когда свиньи полетят
•Болгарский: На кукушкино лето
•Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес
•Датский: Когда в неделе будет два четверга
•Итальянский: Когда Пасха выпадет на май
•Китайский: Когда солнце взойдет на Западе
•Латвийский: Когда совиный хвост зацветет
•Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху
•Немецкий: В день святого Никогда
•Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет
•Румынский: Когда я свой затылок увижу
•Украинский: Когда вошь чихнет
•Финский: Когда ад замерзнет
•Французский: Когда у кур зубы вырастут
•Хорватский: В день святого Никого

Мужик приходит на фирму устраиваться на работу. У него спрашивают: - Сколько знаете языков? - Три. - А какие? - Русский, английский, французский. - Ну скажите что-нибудь на английском. - Guttеn tаg. - Это же немецкий! - Ну, значит четыре…

«Человек-паук» - по-русски,
По-французски - «спидерман»,
Но моя, 3-х лет, малюська
произносит: «писдерман».
Жаль, французы не поймут
Почему славяне ржут!

Я сегодня поняла, что значит- «Не в свои сани…»…

Мы со средним сыном на занятия спешили.
И маршрутки не одной, ну, как на зло!
Вот автобус! Как удачно заскочили!
И народу не так много-повезло!
В середине встали у окошка…
К нам кондуктор, в скоре подошла…
Я сперва замешкалась немножко…
Но, свое удостоверенье подала.
Раз дало мне государство право,
Не воспользоваться им был грех…
В сом автобусе сидела горстка бабок…
Возмущение я вызвала у всех!
-Это как? Такая молодая!
-Что те жалко двадцать пять рублей?
- Мы всю жизнь здоровье загубляя…
-Можно ведь пахать еще на ней!
-Многодетная?Да, просто проститутка!
-Не похоже, что у ней трое детей!
-Разоделась! И ребенок как укутан…
- Ей бы щас воды и сухарей…

Да, попала, и куда деваться?
Я на следущей, конечно-же сойду.
Но не думают старухи униматься.
Не выпрыгивать же нам на всем ходу!
Я была готова каждой тете… заплотить по сотне за проезд!
Только рот вы грязный свой закройте!
Как на зло-закрыли переезд!
Мы на кнопку у дверей нажали.
На свободу вырвались с сынком.
На занятия, конечно опаздали!
Но, прошлись на воздухе пешком.

- Ду ю спик инглиш?
- Йес… ли бы…

Как же любят некоторые вешать ярлыки
На тех, кто выходит вон из рамок,
По их личному мнению.
Слушая их, кажется, что языки,
Как приложение к телу достались в подарок,
Им по недоразумению.

… Вот, прошёл человек.
Кто он?

- Конечно, враг!
В наш серьёзный век -
Поведение клоуна.
Нельзя так!

А та, что-то пишет в блокнот -
Стихи, наверное.

- Полная дура!
Делает вид, что попала в цейтнот
из-за недостатка времени -
Пленник культуры.


Вешают, вешают ярлыки
Очень длинные языки.

И очень грустно бывает мне слушать,
Что, не боясь сделать больно,
Судит неверно
Тот, кто казался всегда лучше,
А зовёт белое - чёрным,
Чёрное - белым.

«Когда путешествуешь, не зная английского, начинаешь понимать, что значит родиться глухонемым и слабоумным»

Уроки французского языка на кухне:
- «Посижю пожрю».