Цитаты на тему «Пословицы»

Та работа хороша, которая делается не спеша.

Глупец суетится вовсю, затеяв пустяк, - умный сохраняет спокойствие, берясь за великое дело.

Смиренна, как агнец; деловая, что пчела; красна, что райская птица; верна, что горлица.

У каждой Машки
Свои замашки.
Одна любит чашки да ложки,
Другая пряжки да серёжки.

Много на свете дураков: всех не пересчитаешь и не переучишь.

На чужие харчи у всех рот нараспашку.

Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».

Было принято - перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т. е., хозяин открывал рот «нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину накормить.

В семье не без урода.

Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.

Уродом называли первого ребёнка. Урод - стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» - это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т. е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка».

То время розам, то лилиям.

Лучше колымить в Гондурасе, чем гондурасить на Колыме!

Если отец не учит сына ремеслу, он учит его воровству.

Сшла саша по сшос… Шла шасса. Блиииин… Передвигалась Александра по автомагистрали и употребляла хлебобулочное изделие

ПОСЛОВИЦЫ. Истина.

Смысл очень многих популярных пословиц заменён до наоборот. Как это получилось? То ли время внесло свои коррективы, то ли кто-то истину утаить хотел. Может, и то, и другое.

Кто старое помянет - тому глаз вон.

У пословицы было продолжение: «А кто забудет - оба глаза вон!»

Новая метла по-новому метет…

А как сломается, под лавкой валяется!

На фига козе баян?

Она и так весёлая!

Уважай честь смолоду…

А тестя с голоду!

Рыбак рыбака видит издалека.

Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека».

Свято место пусто не бывает…

А пусто место не бывает свято!

В семье не без урода.

Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.

Уродом называли первого ребёнка. Урод - стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» - это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т. е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка».

От работы кони дохнут!

Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди - крепнут».

Моя хата с краю.

Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю».

На живших с краю посёлка людях была особая ответственность - первыми встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди. Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой всех».

Своя рубаха ближе к телу.

Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».

Эти слова произносились на похоронах павшего в бою воина, когда братья снимали с себя свои рубахи и клали их в могилу - ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.

Работа не волк - в лес не убежит.

Неправильное толкование: «Работа подождёт».

На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот, - в старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми прятались по домам и выжидали, когда тот убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно, работа никуда не денется, ждать не надо - надо начинать работать.

Долг платежом красен.

Неправильное толкование: «Честь должника - вернуть вовремя долг».

Одалживая что-то, возврат не ждали и понимали, что речь идёт о помощи брату. Когда же долг возвращался, было стыдно его забирать. Пословица о бескорыстии.

На чужие харчи у всех рот нараспашку.

Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».

Было принято - перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т. е., хозяин открывал рот «нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину накормить

Английская пословица:"Мисс, покинувшая кабриолет, делает его легче и, тем самым, увеличивает его скорость" - целиком и полностью соответствует русской пословице: «Баба с возу - кобыле легче».

Кидая камень в чужой огород, вы формируете его японский стиль.

Хорошо не просто там, где нас нет, а где нас никогда и не было!