Цитаты на тему «Перевертыши»

Низшие классы всегда и везде ликуют при виде того, как унижают и грабят тех, кто выше их по положению, хотя сами они при этом ничего и не получают.

Как старик-Ленин сказал: «Учиться, учиться и учиться. И тогда у тебя будет много-много денюжков.

Лучшие друзья дедушек - это хироманты.

Лучшие друзья девушек - это бриллианты их подруг.

Мы приручаем тех, за кого отвечаем.

Шила в заднице не утаишь.

Когда-то нас оценят
Потомки
Но будет это,
Когда-нибудь…
Потомки

Не имейте чужой мозг - имейте совесть.

Выход бизнеса на международный уровень - это большой успех. Однако некоторые предприниматели умудряются все испортить, решив сэкономить на услугах профессиональных переводчиков. Американская сеть быстрого питания KFC попала в неприятную ситуацию, когда открывала первый ресторан в Китае в конце 80-х годов XX века.

В то время компания использовала слоган «Оближешь пальчики». Руководство KFC решило, что китайские подразделения также смогут его использовать. Бизнесмены не учли, что дословный перевод слогана с английского на китайский звучит угрожающе. Действительно, вряд ли кто-то решится пообедать в ресторане, на вывеске которого написано «Съешь свои пальцы».

Транснациональный бренд Pepsi не избежал ловушки дословного перевода, начиная деятельность в Китае. Перевод слогана компании «Pepsi возвращает к жизни» с английского на китайский получился еще более жутким, чем пример со съеденными пальцами. Китайские потребители узнали, что «Pepsi возвращает родственников из могилы».

Американская пивоваренная компания Coors надолго отбила у испанских потребителей желание пробовать свою продукцию. Слоган компании Turn It Loose (не думай об этом) после дословного перевода на испанский превратился в сленговое выражение, буквально означающее «у меня диарея».

Маркетинговый совет: планируя рекламную кампанию на международном рынке, пользуйтесь услугами профессиональных переводчиков. Ни в коем случае не переводите маркетинговые материалы с помощью онлайн-переводчиков или программных средств.

Просят передавать… ИноСМИ ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ толкование SAVE DONBASS PEOPLE. Они толкуют фото как необходимость защищать жителей Донбасса от террористов-сепаратистов. Я нахожусь в Facebook работаю с зарубежными
гражданами. Необходимо переиначить все фото на SAVE DONBASS PEOPLE FROM
KIEV NAZIS ARMY.

Максимальный РЕПОСТ пожалуйста!!!

Под мясорубкой он и ваш Иосиф,
И с улицы пока ещё светит…

Пасмурный квадрат, землю внутри ваяют из мрамора старцы…

Чёрная бровь - ангел на плечо…

Маюсь, потому что сомневаюсь,
Сомневаюсь… Потому и маюсь…