Цитаты на тему «Могучий»

И великим, и могучим можно мелко напакостить.

Форма извиняюсь - разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения „извиняюсь“ (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. „Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону“ - писал Гончаров. „Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор“ - в „Дневнике писателя“ Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами „1000 раз“ и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. „Ну, ну, моя радость, простите… Извиняюсь (целует руку)“. Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь - это как «товарищ коллежский асессор».

Чтобы Русский Язык был чистым,
Надо тщательней фильтровать базар.

«Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»
Сказал Константин Паустовский, прочитав словарь русскогo матерного языка.

Переезжали в новый офис, в место получше, на главный проспект города, в самый центр. Соседнее здание - пожалуй, самый старый и известный кинотеатр «Родина».Суматоха, неразбериха, вся работа наперекосяк. Чуть освоились на новом месте, начали обзванивать клиентов, чтобы сообщить о смене места дислокации. Директор, женщина красивая и обаятельная, а также с хорошим чувством юмора - в общем, мечта мужчины! - звонит своему клиенту, офис которого находится в нашем прежнем здании.
- Иван Иванович, хочу Вам сообщить, что мы переехали. Мы теперь не в вашем здании, мы теперь у «Родины». Грустный голос в телефоне:
- Да нет, вы не уродины… вы по-прежнему красивые… Просто переехали…

Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт.
***************
И мал Иван, а лупил у лип улана вилами!
***************
Не видно, как он дивен.
***************
На в лоб, болван!
***************
У дуба буду.

- Дмитрий, позвольте полюбопытствовать когда Вы планируете отобедать?
- В полдень, голубчик, в полдень!
- позвольте к Вам присоединиться, любезный
- Извольте. А что Юленька нынче с нами пойдет трапезничать?
xxx:-отходу к трапезе двоих работников

- чувак! Какой клевый язык был!
- да, блин!

Русский язык очень сложен. Например, слова «охрана» и «защита» - это синонимы. А «правоохранительные» и «правозащитные» органы - антонимы.

Почему-то в русской речи предисловия типа «Не хочу тебя огорчать», «Не хочу тебя обижать», «Не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!

Языковой «взрыв» для иностранца:
- Есть пить?
- Пить есть, есть нету.

Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?

Иметь жену - директора банка и иметь жену директора банка.
Одна чёрточка, а какова разница!!!

В зависимости от того, лoжат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.

Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, «выпили все» или «выпили всё», «в суете сует» или «в суете суёт»…

Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: «Решили послать сходить купить выпить».

- Папа, а слова трудно, сложно и тяжело - это синонимы?
- Нет, сынок! Трудно - отказаться от предложения выпить. Сложно - рассчитать свою оптимальную дозу. А тяжело - это уже утром.

Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ и одновременно как согласие.
Студент:
- Это просто! «Водку пить будете?» - «Ах, оставьте!»

- Слушай, почему у тебя через каждое слово мат?
- А чаще не получается!

(и от меня)
- Но нет ни одного языка, в котором двойное согласие означало бы отрицание!
- Ну да. Конечно!