Мы в ответе за тех, кого полюбили
Погубим всех тех, кто нас полюбил
Ты упала в человека и разбила свое сердце.
мастер японской лютни сямисэн -
docking the mad dog
я отлавливаю бродячих кошек сочувствия,
делаю из них сямисэн - это что-то вроде японской лютни,
и долго, часами мучаю окрестности отвратительными
звуками этого инструмента…
…в ночной тишине собаки начинают выть…
…белки кончают с собой,
в истерике бросаясь вниз с верхушек деревьев…
…улитка ползёт по склону…
…рассматриваю камни при свете луны…
…звуки сменяются тишиной, а тишина звуками…
праздник длится недолго…
разбиваю очередной сямисэн о голову соседа,
заглянувшего проявить неуважение - чудные звуки!
…скажу служанке выполоть мяун-траву…
…жалко мне этих кошек…
…не хватает им искренности…
______________________
белки танцуют - Даша Якутия
…улитка каталась по склону Фудзи,
объевшись лепестков сакуры…
…белки…
танцуют медленный фокстрот
под медитативные звуки сямисэна…
светает.
я рассматриваю камни в витрине ювелирного,
но денег хватает только на траву…
жалко…
кошкам не хватает искренности…
пойду,
нарву мяун-травы…
может отпустит…
…белки танцуют…
ТАК ЗВУЧАТ ИМЕНА НА ЯПОНСКОМ
МУЖСКИЕ
Александр - (защитник) - - Мамору
Алексей - (помощник) - ? - Таскэ
Анатолий - (восход) - - Хигаши
Андрей - (мужественный, храбрый) - - Юкио
Антон - (состязающийся) - - Рикиши
Аркадий - (счастливая страна) - - Шиавакуни
Артем - (невредимый, безупречного здоровья) - - Андзэн
Артур - (большой медведь) - - Окума
Борис - (борющийся) - - Тошики
Вадим - (доказывающий) - - Сёмэй
Валентин - (сильный, здоровый) - - Цуёши
Валерий - (бодрый, здоровый) - - Гэнкито
Василий - (царственный) - - Обу
Виктор - (победитель) - - Сёриша
Виталий - (жизненный) - - Икиру
Владимир - (владыка мира) - - Хэйвануши
Вячеслав - (прославленный) - - Кагаякаши
Геннадий - (благородный, родовитый) - - Кокэцу
Георгий - (землепашец) - - Нофу
Глеб - (глыба, жердь) - - Бурокку
Григорий - (бодрствующий) - - Мэосамаши
Даниил - (божий суд) - - Камикото
Демьян - (покоритель, усмиритель) - - Сэйфуку
Денис - (жизненные силы природы) - - Шидзэнрёку
Дмитрий - (земной плод) - - Кадзицу
Евгений - (благородный) - - Рёидэнши
Егор - (покровитель земледелия) - - Дзинуши
Емельян - (льстивый, приятный в слове) - - Кангэн
Ефим - (благословенный) - - Мэгумаро
Иван - (благодать Божия) - - Каминоонтё
Игорь - (воинство, мужество) - - Юдзиро
Илья - (крепость господа) - - сайщю
Кирилл - (владыка солнца) - - Тайёнорёщю
Константин - (постоянный) - - Эйдзоку
Лев - (лев) - - Шишио
Леонид - (сын льва) - - Шишикю
Максим - (превеликий) - - Маттакуши
Михаил - (подобный богу) - - Камидзу
Никита - (победоносный) - Сёрито
Николай - (победа людей) - - Хитоносёри
Олег - (светлый) - - Хикаро
Павел - (малый) - - Сёши
Петр - (камень) - - Иши
Роман - (римлянин) - - Роман
Руслан - (твердый лев) - - Шишихадо
Станислав - (стать прославленным) - - Юмэйнару
Степан - (венец, венок, корона) - - Ханаваро
Юрий - (созидатель) - - Яритэ
Ярослав - (яркая слава) - - Акарумэй
ЖЕНСКИЕ
Александра - (защитница) - - Мамока
Алиса - (из благородного сословия) - - идзокуми
Алла - (другая) - - Сонота
Анастасия - (воскрешенная) - - Фуккацуми
Анна - (милость, благодать) - - Дзихико
Антонина - (пространственная) - - Сорарико
Анфиса - (цветущая) - - Кайка, - Сакура
Валентина - (сильная) - - Цуёи
Варвара - (жестокая) - - Дзанкокуми
Василиса - (царственная) - - Дзётэйко
Вера - (вера) - - Шинкори
Виктория - (победительница) - - Сёри
Галина - (ясность) - - Томэй
Дарья - (огонь великий) - - Охико
Евгения - (благородная) - - йидэнко
Екатерина - (чистота, незапятнанность) - - Кохэйри
Елена - (солнечная) - - Тайёта
Елизавета - (почитающая бога) - - Кэйкэнна
Зинаида - (рожденная богом) - - Камигаума
Зоя - (жизнь) - - Сэй, - Иноти
Инна - (бурный поток) - - Хаякава
Ирина - (мир или гнев) - - Сэкай, - Икари
Карина - (дорогая) - - Каваими
Кира - (госпожа) - - Фудзинка
Клавдия - (хромая) - - Рамэё
Ксения - (странница, чужая) - - Хороми
Лариса - (чайка) - - Камомэ
Лидия - (печальная песнь) - - Нагэки
Любовь - (любовь) - - Ай, - Айюми
Людмила - (людям милая) - - Таноми
Маргарита - (жемчужина) - - Шиндзюка, - Тамаэ
Марина - (морская) - - Маритаими
Мария - (горькая, упрямая) - - Нигаи
Надежда - (надежда) - - Нодзоми
Наталья - (рожденная, родная) - - Умари
Нина - (царица) - - Куинми
Оксана - (негостеприимная) - - Айсонаку
Олеся - (лесная) - - Рингёко
Ольга - (светлая) - - Хикари
Полина - (истребляющая, уничтожающая) - - Хакайна
Раиса - (райская, легкая, покорная) - - Тэншими
Светлана - (светлая) - - Хикару
Серафима - (пламенная змея) - - Хоноорюми
Снежана - (снежная) - ? - Юки, Юкико
София - (мудрая) - - Касикоми
Тамара - (пальма) - - Яшими
Татьяна - (повелительница) - - Дзёшико
Ульяна - (праведная) - - Тадашими
Юлия - (волнистая, пушистая) - - Хадзёка, Нами
Яна - (милость божья) - - Дзихири.
Суждено кому ввысь, кому - в грязь,
И идёт в государстве борьба за умы,
А точнее, за суммы и власть.
И титаны, порой, рассыпаются в прах,
И с восторгом их топчет народ,
И внушает пигмей окружению страх,
Что в крови и сознаньи живёт.
Но идёт этот страх из печальных глубин,
Где витает средь вечности рок.
В нём безропотность женщин и горе мужчин,
Собирающих хану оброк.
От хором до сумы путь недолог и прост,
А обратно, увы, посложней,
И кого-то, впуская в мир блещущих звёзд,
Через миг изгоняют взашей.
Вот и движемся мы, шаг вперёд - два назад,
И, поэтому, долог наш путь,
И одним - сущий Рай, многим - форменный Ад:
В этом смысл, и идея, и суть.
Я научилась жить и не жалеть,
И не искать ответы на вопросы,
Без сожаленья в прошлое смотреть,
Легко из сердца вынимать занозы.
Я научилась многое прощать
И отпускать неверных и ненужных,
Я научилась страхи побеждать
И закрывать от злых и наглых душу.
Я научилась быть самой собой
Без маскарадов, блефа и притворства,
Любить сильней всем сердцем и душой,
Я научилась жить легко и просто…
От начальников страдая,
Греет нас мечта простая:
«Бросить всё и к морю дёрнуть!».
Но! Не пикнуть и не пёр… нуть.
Есть лица, как утро дождливого дня,
С печатью забот и проблем,
И лица, как солнышко в капле дождя,
С любовью открытые всем.
Но тёплые, светлые лица,
Так быстро меняет столица…
ЧЕСТНОСТЬ
Нет разницы, какие местность,
Часть света и период века:
В конечном счёте, только честность -
Лицо и кредо человека.
Прислушайся: осенний клавесин
Дыханьем туч раскачивает ели.
Не спорь с глупцом и неба не проси
У тех, кто жил годами в подземелье.
И будет день, и будет новый век,
Где ты уже не станешь сомневаться,
Что солнце в свежескошенной траве,
И миг, что дремлет в брошенной листве-
И есть -
твоё несметное богатство.
*
Писем не будет - сегодня с плеча луны
Слово сорвётся, найдёшь ли его под снегом?
Знаешь, как робко ночами взлетают сны
С крыши Вселенной, с ладони льняного неба?
Утром увидишь - рассыплют в густой траве
Лица мгновений спешащие в Лету люди,
Сколько же им остаётся - неделя, век,
Для путешествия сердца в страну иллюзий,
Где за печалями стынет полынь-трава,
Дни и минуты до новой весны считая,
Где над безмолвием в души летят слова,
Как журавли, собираясь в большие стаи.
*
Я думала, что это только грусть
Меня встречает облаком сонетов,
Мне - в сон лететь… Но я опять вернусь
Грядущим утром - птицей ли, поэтом,
На землю, где пророки и лжецы
готовят для невыспавшихся ямы,
Где Слово попадает в дефицит,
И катятся с вершин пустые ямбы…
Подайте руку, ветреный милорд!
Вам так идут усы и мысль в кармане,
Смотрите в зал на танец лживых морд,
Одна из них сегодня вас обманет!
Гоните прочь жеманство суеты,
Примерьте превосходство безрассудства!
Заснув однажды в доме без мечты,
Попробуйте на радуге проснуться!
Зажгите краски и украсьте торт
Бумажным кремом, тем, что не растает…
Я вас люблю. Ну где же вы, милорд?
Я к вам иду и лестница крутая
Торопит мой обледенелый слог…
И я прощаюсь с верой в безысходность.
О, если б кто-то сверху видеть мог,
Как я целую пальчики восходу,
Как шею подставляет мне рассвет,
И губы новорожденного Слова
Касаются дождя… Как спит поэт
В кармане неба… ночью, в полвторого.
*
А с осени и спроса нету:
У солнца выпросив лучи,
Смеются сонные поэты.
Их путь - наверх, их слог - пречист.
Не пожалеешь - не осудишь,
Отпустишь боль тонуть одну.
Идёшь сквозь строй уставших буден,
И каждый раз - как на войну.
*
Ты шепчешь мне: светла твоя строка,
Где быль и боль распластаны на белом
Листе судьбы, где видит сны омела
И вереском пропахли облака.
Ты шепчешь мне… но что отвечу я?
Что в будущность врастаю, словно в повесть,
Что я сажусь в один и тот же поезд,
На том же полустанке бытия,
Где мир свои сомненья разменял,
На истины застенчивых кликушей,
Где, к небу разворачивая душу,
Я слышу мир,
Но слышат ли меня?
Скрипят вагоны сонного метро,
Сдвигает стены сумрак заоконный,
Где счастье вырезает из картона
Печальный пассажир с охапкой строф.
Под джазовую музыку колёс
Плывёт лицо осенней проводницы,
А рядом - чьи-то чопорные лица
Толкают дни и судьбы под откос.
Дымит луна, горят черновики
Стихов и снов, бредут стада иллюзий,
Вздыхает ночь, идут друг к другу люди, -
Курить и плакать в тамбуре строки
И слушать речь вагонов, что сошли
с орбиты чувств, а может просто с рельсов,
И, вспомнив завещанье Парацельса,
Мечты не отрывая от земли,
Искать предзимья солнечный родник
На крышах черепичных одиночеств,
Чтоб стать черновиком октябрьской ночи,
Переписав себя на чистовик,
В ином краю, где жизнь идёт на юг,
Где пишет стих о лете лес осенний,
Отдав за миг скупого вдохновенья
Всю жизнь свою.
*
Смотря, как наступает темнота,
Ты длился в центрифуге вечной стужи.
Не там искал ты истины, не там, -
Ищи снаружи,
Где солнце открывает третий глаз,
И дремлет день, прошитый перламутром,
Где ты меняешь снег вечерних фраз
На нежность утра.
Осенний ты… Твои календари
Вновь смотрят в мир влюбленно и раскосо.
Не бойся мне об этом говорить -
Я тоже осень.
1. Одинокий человек со временем, все чаще говорит слово: я. И все реже говорит слово мы.
2. Одиночество развивает эгоизм.
3. Оптимизм - это эгоизм.
4. Тело петуха с оторванной головой продолжает бежать по кругу, не понимая, что его предали.
5. Многие люди, не от мира всего. В этом мире, существуют в этой реальности лишь на половину. Остальная часть их сознания находится где-то очень далеко, в особом состоянии души, они где-то парят, где-то плывут. За пределами человеческого понимания.
6. Наверное это и есть безумие, когда никто не верит.
Не путай свою ни с одной из чужих королев.
Ни с той, что хитрее, ни с той, что заметно моложе,
Ни с той, что добрее, ни с той, чей изысканный гнев
Похож на любовь, только ей не является все же…
Одна - вся румянец, другая изящно бледна,
За третьей повсюду таскается муж-рогоносец.
Четвертая девственна. Пятая вместо белья
На бедрах цепочки из красного золота носит.
Шестая жадна - она тянет тебя на себя,
Как будто бы ты не мужчина, а край одеяла.
Седьмая - тихоня (привет ее милым чертям).
Девятая нервна. Покорна сто сорок восьмая…
Не путай любовь с искушением жарких кровей,
Пусть даже такой вам обоим представится случай.
Не тронь ее пуговиц в шелковой хватке петель
И мужа ее, бедолагу, рогами не мучай.
Не путай свою ни с одной. Береги витражи
Души ее звонкой, как хор прихожанок в капелле.
Мужчина, которого любят, богаче раджи.
И женщина, если любима - всегда королева…
ДОСТИЖЕНИЕ
В рождённом постулате нет сомнений,
Хотя он и не каждым принимаем:
Одно из самых ярких достижений,
Когда ты ненавидим негодяем.
мы все страницы одной большой книги Жизни со своими Ошибками и Прозрением, кто мы есть…
этот сон уже слишком давно не дает покоя.
пахнет дымом костра, пахнет копотью и золой,
меня тянет куда-то.
а небо во сне такое -
только прыгнуть в него с разбегу, и вверх, долой…
я иду меж стволами мертвыми сухостоя,
между прошлым июлем и будущим четвергом.
я давно позабыл, откуда я родом. кто я,
и узнать не могу никого из людей кругом.
а потом прихожу на пустырь у развалин дома,
стены в надписях; окна разбиты: стекло - оскал.
пустота в моих мыслях, но в сердце моем истома,
я как будто нашел то, что долго уже искал.
пахнет дымом костра.
он горит, освещая снова
двор, которого нет, но который живёт - во сне.
в темноте кто-то пишет пылающей веткой слово:
осыпаются буквы горящие по стене.
и за кругом огня слышен шелест лесных растений,
и на флейте играет танцующий Крысолов,
и ложатся на плечи мне длинные пальцы-тени,
и со мной говорят на своем языке-без-слов.
это сон или явь, или может быть, где-то между,
где миры бесконечны, а стены от слов пестры.
где всегда тебя ждут, и где вечно дают надежду
те, кто ближе всего.
те, кто жжет для тебя костры.