С мыслителем мыслить прекрасно !

Быть одному против толпы трудно, но возможно. Только больно встречать глаза, которые тебе улыбались, и видеть камни в тех руках, которые ты пожимал…

Виньетки фраз витиеватых
На лист я выдать не спешу,
Не хитро, не замысловато —
А очень просто я пишу.

В душе моей сюжетов много,
Рождённых ночью при луне,
Манит словесная дорога,
«Крылатый конь влетал ко мне.»

В наш старенький и скромный дом
И, задевая потолок,
Протискивался он с трудом,
И крыльями взмахнуть не мог.

Был рядышком конь, за спиной
Он в рифмах вместе был со мной,
Но был невидим для других,
Моих любимых, дорогих —

Отца, сестрёнки, брата, мамы,
Где мы семьёю жили в Лысьве,
Пегас стоял за мной упрямо,
Мои выстраивая мысли,
В ряд стихотворный смысловой,
Своей кивая головой.

1961 г.

Помнишь когда кровь была горяча? Это рождалась любовь, с нежными криками под громкий стук сердец. Умирает же она тихо… Молча…Если слышишь тишину сердец
при встрече -это её конец.

В походной лавке отыскал самую большую палатку. Разбил ее в центре мебельного салона на здоровенном персидском ковре. Припоминая устройство эскимосских иглу, приступил к утеплению своей миниатюрной спальни. Из Jysk’а притащил, сколько смог, подушек, обложил ими как аккуратно вырезанными снеговыми плитами палатку, уложил их и на купол крыши. Вровень с отдушинами палатки оставил между подушками четыре маленьких отверстия на все четыре стороны. Заволок внутрь два полутораспальных матраса, на них постелил шесть голубых шерстяных одеял с улыбающимися плюшевыми мишками Teddy Bear. Все застелил простыней, принес подушки и несколько самых пышных пуховых одеял. На потолок приладил походную лампу, карманы палатки забил батарейками. Мне предстоял долгий сон с сумбурными сновидениями, и срок окончания этого сна в выстуженном торговом центре терялся в кромешной тьме.

В том дерьме, которое нас постоянно окружает можно утонуть медленно и незаметно для окружающих.

Моя хата с краю, чуть ближе к раю!

я когда думаю о тебе то теряю контроль
наверное потому что не хватает удовольств
и ещё мне не хватает тестостерона
наверное потому что у меня всегда соло
конечно у тебя диплом престижного вуза
и в подругах одна видная и шикарная муза
а у меня задрипанное никчёмное ПТУ
наверное потому что я много грибов курю
но в душе я филолог и вся в этом соль
наедине с собой солирую ангажирую теряю контроль
кого бы найти. до кого до… копаться?
но я лишь с тобой хочу… малыш …
ст.ебаться

Украинский язык ограничивали, запрещали и отменяли в течение последних четырех столетий. Официально — циркулярами, указами, законами, анафемами и т. д. За это время украинский язык закалился так, что никакие нападки не способны его уничтожить.

Хронология попыток ограничить употребление украинского языка за последние 400 лет (ИСТОРИЧЕСКИЕ ФАКТЫ).

1622 — приказ царя Михаила с подачи Московского патриарха Филарета сжечь в государстве все экземпляры отпечатанного в Украине «Учительного Евангелия» К. Ставровецкого.

1696 — постановление польского сейма о введении польского языка в судах и учреждениях Правобережной Украины.

1690 — осуждение и анафема Собора РПЦ на «киевския новыя книги» П. Могилы, К. Ставровецкого, С. Полоцкого, Л. Барановича, А. Радзивиловского и других.

1720 — указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг.

1729 — приказ Петра II переписать с украинского языка на русский все указы и распоряжения.

1763 — указ Екатерины II о запрещении преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии.

1769 — запрет Синода печатать и использовать украинский букварь.

1775 — разрушение Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казацких канцеляриях.

1789 — распоряжение Эдукационной комиссии польского сейма о закрытии всех украинских школ.

1817 — введение польского языка во всех народных школах Западной Украины.

1832 — реорганизация образования на Правобережной Украине на общеимперских принципах с переводом на русский язык обучения.

1847 — разгром Кирилло-Мефодиевского братства и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других.

1859 — Министерством вероисповеданий и наук Австро-Венгрии в Восточной Галиции и Буковине предпринята попытка заменить украинскую кириллическую азбуку латинской.

1862 — закрытие бесплатных воскресных украинских школ для взрослых в подроссийской Украины.

1863 — Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: «никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может».

1864 — принятие Устава о начальной школе, по которому обучение должно было проводиться только на русском языке.

1869 — введение польского языка в качестве официального языка образования и администрации Восточной Галиции.

1870 — разъяснения министра образования России Д. Толстого о том, что «конечной целью образования всех инородцев неоспоримо должно быть обрусение».

1876 — Эмский указ Александра о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен.

1881 — запрет преподавания в народных школах и произнесения церковных проповедей на украинском языке.

1884 — запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях.

1888 — указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами.

1892 — запрет переводить книги с русского языка на украинский.

1895 — запрет Главного управления по делам печати издавать украинские книжки для детей.

1911 — постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России.

1914 — запрет отмечать 100-летний юбилей Тараса Шевченко; указ Николая II о запрете украинской прессы.

1914, 1916 — кампании русификации Западной Украины; запрет украинского слова, образования, церкви.

1922 — провозглашение частью руководства ЦК РКП (б) и ЦК КП (б) «теории» борьбы в Украине двух культур — городской (русской) и крестьянской (украинской), в которой победить должна первая.

1924 — закон Польской республики об ограничении использования украинского языка в административных органах, суде, образовании на подвластных полякам украинских землях.

1924 — закон Румынского королевства об обязательствах всех «румын», которые «потеряли материнскую речь», давать образование детям только в румынских школах.

1925 — окончательное закрытие украинского «тайного» университета во Львове.

1926 — письмо Сталина «Тов. Кагановичу и другим членам ПБ ЦК КП (б)У с санкцией на борьбу против «национального уклона», начало преследования деятелей «украинизации».

1933 — телеграмма Сталина о прекращении «украинизации».

1933 — отмена в Румынии министерского распоряжения от 31 декабря 1929 г., которым разрешались несколько часов украинского языка в неделю в школах с большинством учеников-украинцев.

1934 — специальное распоряжение министерства воспитания Румынии об увольнении с работы «за враждебное отношение к государству и румынскому народу» всех украинских учителей, требовавших возвращения в школу украинского языка.

1938 — постановление СНК СССР и ЦК ВКП (б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей», соответствующее постановление СНК УССР и ЦК КП (б)У.

1947 — операция «Висла»; расселение части украинцев из этнических украинских земель «врассыпную» между поляками в Западной Польше для ускорения их ополячивания.

1958 — закрепление в ст. 20 Основ Законодательства СССР и союзных республик о народном образовании положения о свободном выборе языка обучения, изучении всех языков, кроме русского, по желанию родителей учеников. 1960−1980 — массовое закрытие украинских школ в Польше и Румынии.

1970 — приказ о защите диссертаций только на русском языке.

1972 — запрет партийными органами отмечать юбилей музея И. Котляревского в Полтаве.

1973 — запрет отмечать юбилей произведения И. Котляревского «Энеида».

1974 — постановление ЦК КПСС «О подготовке к 50-летию создания Союза Советских Социалистических Республик», где впервые провозглашается создание «новой исторической общности — советского народа», официальный курс на денационализацию.

1978 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по дальнейшему совершенствованию изучения и изложения русского языка в союзных республиках» («Брежневский циркуляр»).

1983 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» («Андроповский указ»).

1984 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дальнейшем совершенствовании общего среднего образования молодежи и улучшении условий работы общеобразовательной школы».

1984 — начало в УССР выплат повышенной на 15% зарплаты учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка.

1984 — приказ Министерства культуры СССР о переводе делопроизводства во всех музеях Советского Союза на русский язык.

1989 — постановление ЦК КПСС о «законодательном закреплении русского языка как общегосударственного».

1990 — принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, где русскому языку предоставлялся статус официального.

2012- попыткой оглашения русского языка официальным умело посеян раздор в Украине.

Обманным путём Партия регионов, основанная устранившимся впоследствии от власти президентом Януковичем, добилась принятия проекта Закона «Об основах государственной языковой политики», направленного на значительное сужение сферы использования украинского языка в ключевых сферах жизни в большинстве регионов Украины.

***
Репрессированные носители знаний украинского языка.

• Лесевич Владимир Викторович в Российской империи был основателем первой школы по преподаванию наук на украинском языке по 1862 год, которая по доносу была уничтожена российской властью в Украине.

• Тарнавский Петр Иванович в 1919 году входил в состав инициативного комитета мирян и священников украинского происхождения в московской Патриархии РПЦ с целью перевода молитв и текстов богослужения на современный украинский язык. А 22 мая 1919 г. в военном Николаевском Соборе в г. Киеве участвовал в первом богослужении на украинском языке. Репрессирован в 1938 г.

• Антоненко-Давидович — отказывался оросийщевать словари украинского языка в подроссийской УССР.

• Лесной Василий Семенович (логик) — репрессированной в 1972 г. В УССР, разрабатывал философские труды на украинском языке.

• Пронюк Евгений Васильевич (исследователь истории украинской философии и общественной мысли в Украине) — репрессирован 1972 г. В УССР, разрабатывал философские труды на украинском языке.

***
Кроме того, ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ репрессии и аресты представителей украинской интеллигенции (литераторов, языковедов, этнографов, переводчиков, историков, научных деятелей, музыкантов, священников) ВО ВСЕ ВРЕМЕНА сопровождались изъятием произведений, их запретом и попыткой уничтожения.

***
Когда в 1913 г. в Киеве хоронили Лесю Украинку, власть запретила нести гроб на руках, петь по дороге на кладбище «Вечная память» и провозглашать речи. На следующий день газета «Дело» писала: «Такого издевательства над собой наше общество ещё никогда не претерпевало. Хоронили Гринченко, Шестюка, Лысенко — и речи не запрещались. Неужели тело слабой женщины причинило правительству такой страх?»

*****************************************************
Мнения учёных-языковедов по поводу периода возникновения украинского языка.

М. Максимович — время формирования украинского языка — Х-ХI ст.

О. Потебня — «руська мова» (древнерусский, восточнославянский) разделилась на украинский, белорусский и русский языки перед ХI ст.

Ю. Шевелёв — украинский язык постепенно начинает выделяться из праславянского в VII в. Период с VII до XI в. является периодом протоукраинского языка.

Ю. Шевелёв — период нового украинского языка начинается с последних годов XVIII в., В. Нимчук — в XVII в.

А. Царук — отрицает разделение славянских языков на восточнославянские, западнославянские и южнославянские. Согласно его теории украинский язык более приближен к польскому и белорусскому (принадлежа к «антской подгруппе»), чем к русскому (который относится к «словенской подгруппе»).

А. Крымский — украинский язык является «юго-русской» (то есть языком Южной Руси), его образование начинается в XII в.

А. Шахматов — украинский язык возникает после распада древнерусского языка в XIV в., что было связано с разделением Руси на отдельные княжества.

Л. Булаховский — в IX-Х вв. существовал период «восточнославянского единства».

А. Крымский — до IX в. существовала «праруськое единство».

Ю. Карпенко — начинает свою периодизацию истории развития украинского языка от праславянского языка (конец 2 тыс. до н. э.), выделяет период существования совместновосточнославянского языка от IV до Х в.

А. Горбач — протовосточнославянское языковое сообщество существует с VI до XI в., два основных диалекта украинского языка возникают и формируются в период от XI-XII до XV в.

М. Жовтобрюх (Ф. Медведев, Ф. Филин) — в рамках единого древнерусского языка со второй пол. XII—XIII вв. начали развиваться диалектные черты новых восточнославянских языков привело к отмежеванию северо-восточной диалектной зоны (будущий русский язык) от юго-западной (будущие украинский и белорусский языки).

Оправдывая чужие ожидания, ты живёшь за кого-то, откладывая свою жизнь на потом…

Осень.
Чувства отдыхают
В ожидании зимы…
Листья клёны покидают,
Как осколки от мечты.
Ветер листья раскидает
Сотнями цветных идей…
Красками тоску разбавит
Серых улиц и аллей.
Небо хмурится дождями…
Мысли вязки, как елей…
Я бреду, смотря под ноги,
По обрывкам летних дней.

— Что такое для женщины удачно выйти замуж?
— Это знать, что ты змея, но не кусать…

Любители окольных путей должны помнить: можно оказаться в зарослях крапивы.

Неправда от лжи отличается процентным содержанием вранья.

Как часто не хватает нам тепла,
И не спасают в холод рукавицы,
Нам нужно одеяние добра,
Шарф из заботы, связанный на спицах.

Мы распускаем свою жизнь для тех,
Кто дорог сердцу, по ночам нам снится,
И красной нитью вяжем нежный плед,
Любовь вплетая робко по крупицам.

Как часто мёрзнем мы от пустоты,
Не согревают нас галлоны чая,
Мы погибаем от сердечной немоты —
Без ежедневного: «И я скучаю!»

Как часто не хватает нам тепла…

За окном желтовато и школьно.
В сентябре хорошо бы быть вереском
Бьюсь о гордость твою, это больно.
А моя разбивается вдребезги.

За окном и конец, и начало,
И ничтожность вокруг, и величие.
Почему-то, я не замечала,
Как я бьюсь о твоё безразличие.

Как я бьюсь и не вижу, что странного.
Словно так и должно быть воистину.
Нужно старое сбросить и заново.
В сентябре хорошо бы быть листьями.

Бьются мошки в закрытые окна,
Разглядеть бы их лица под лупою…
Я от слез уже скоро промокну.
Бьются мошки. Какие-то глупые.