Цитаты на тему «Юмор»

Ты тычинка., я пестик., в итоге личинка.

Всё то, что не успел, - не сильно и хотел.

Помашу приветливо тебе рукой. Вслед.

Я считаю, что фраза «бе-бе-бе» - беспроигрышный аргумент для женщины в любом споре…

Перед тем, как сменить пол - отремонтируй крышу.

Хорошо ничего не делать, а потом немножко отдохнуть.

Подарки - под ёлкой. Селёдка - под шубой. Ну, и я слегка подвыпил…

Деньги портят человека. Спасибо родному государству - не дает мне испортиться.

Путин должен, Путин должен быть президентом,
Он уже не президентом не может быть.

Рыжего назначил Президентом Чубайс.

«Внучатые племянники», «Двоюродная бабка», «Свояченица», «Кум и кума», «Дщерич и дщерша», «Крестница золовки» - эти и еще очень-очень многие интересные названия для дальних родственников вы узнаете, если у вас есть квартира в Москве или в Питере …

1 «Хочу быть рядом с тобой маленькой, беззащитной девочкой», - перевод: хочу чувствовать себя защищенной.
2 «У меня болит голова, „ - Я устала, у меня болит голова.
3 „Скоро праздник, ты не забыл?“ - Надо купить не только водофку к столу, хорошо бы небольшой подарок.
4. „Давай поговорим серьёзно“ - Помолчи, выслушай меня, кивая головой.
5."Как тебя мое платье (прическа, туфли) - Скажи мне, что ты любишь меня, и я прекрасна!
6.“ Я не сильно потолстела, дорогой?» - ответь, что я слегка похудела.
7."Как скажешь, милый" - означает, - Всё равно будет по-моему!

Буду рада, если кто-то продолжит список…)))
ИриNNа
«Надо же, как интересно получилось». Перевод: «Вообще-то я хотела совсем другого результата, но вам об этом знать не обязательно»

Есть такая идея, выпустить справочник женских фраз, с расшифровкой глубинного манипулятивного смысла заключенного в них.
1 «Хочу быть рядом с тобой маленькой, беззащитной девочкой» - В переводе это означает: «Хочу жить с тобой и не работать, быть у тебя на содержании».
2 «У меня болит голова» - При заигрывании с целью пошалить: «Отвали, ты меня не возбуждаешь уже давно»
3 И т.д. Буду рад если кто-то продолжит список…)))

Дружба дело хорошее,
но оплачивая услугу,
не вспоминаю прошлое
и не пою дифирамбы другу.

Золушка вышла замуж за принца. Он разбросал по её комнате лепестки роз, но в 12 они превратились в носки.