Глава тринадцатая.
БОЙ У РЕКИ СМОРОДИНКИ И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО…
часть двадцать седьмая.

К тому же боевые драконы были очень большой редкостью. Во времена Старой Империи их использовали довольно часто, но это когда было!
Сейчас вырастить и воспитать боевого дракона было очень дорого, да и специалисты были уже не те, настоящих дрессировщиков драконов не осталось.

А этот дракончик и не думал нападать на солдат, оставаясь вне досягаемости их копий и мечей, да и арбалетных болтов тоже, он продолжал поливать обезумевших от страха людей огнём и сбивать с ног ударами воздушного кулака.
На то, что никто не погиб, бегущие к мосту солдаты внимания не обращали, многие из них были обожжены, но так, чтоб могли сами двигаться.
Боль - хороший стимул переставлять ноги, причём очень быстро, похоже, дракончик именно этого и добивался.

Герцог Вэркуэлл понял, что происходит что-то незапланированное, едва ли не раньше всех. Увидев огненную атаку этого странного дракона, он развернул своего коня в сторону моста и устремился туда со скоростью, на которую этот конь был способен.
Его примеру последовал сын. Дракончик, оставив перепуганных солдат, очередным заходом подпалил камзол на спине герцога и довольно сильно нагрел кольчугу на Ринусе.
- А-а-а!
Закричал сын герцога, срывая с себя накалённую огнём кольчугу, при этом показывая чудеса ловкости, ведь делал он это на скачущем во весь опор коне.

Дракончик, удовлетворённый содеянным, стал кружиться над полем не состоявшегося боя.
Листик била не в полную силу, а только создавая эффект бушующего огня, это пламя никого не сжигало, хотя ожоги оставались довольно чувствительные. Попадая на металл, огонь его накалял так, что это хорошо чувствовалось.

Так владеть своим огнём Листика учила Тайша:
- Запомни, Листик, основное твоё оружие -- огонь!
Говорила пепельная дракона.
- Не когти и тем более не зубы, а огонь!
- А хвост?
Спросила тогда Листик, маленький изумрудно-золотистый дракончик, замахнувшись хвостом на невидимого противника.
- Им же тоже ударить можно!
- Хвостом, конечно, можно ударить, и сильно ударить, но если это сделать внезапно. А вот если твой противник будет готов к этому, то он тебя может поймать за твой же хвост!
Поэтому пускать хвост в дело можно только в крайнем случае. И вообще, старайся держаться от своего противника на расстоянии!
ПОЭТОМУ ОГОНЬ И ТОЛЬКО ОГОНЬ.
Этим своим оружием ты должна владеть виртуозно!
- А как это, когда виртуозно? Это когда вертеть?
- Листик
Вздохнула Тайша
- Виртуозно значит -- очень умело, понятно? Тогда начнём урок. Главное при огненном ударе - это дозировка силы.
Если ты хочешь только напугать, то не надо выкладываться полностью, потому что для следующего удара может не хватить сил.

- Тайша, но если я ударю из всей силы, то второго удара может и не понадобится! А потом, ты же сама говорила, что силы у меня - немерено! Так зачем же мерить, в смысле, считать удары?
- А если промахнёшься? Если твой противник увернётся? Если на нём будет зашита, что поглотит огонь?
А ты, надеясь на свою силу, потеряешь время и дашь противнику нанести ответный удар? Хорошей защите всё равно, какой силы будет твой удар.
Она его поглотит, а ты, если не увлеклась и не выкладываешься, забыв обо всём, это увидишь и сможешь поменять тактику боя или просто отступить.
- Ага, удрать!
Засмеялась Листик, Тайша тоже улыбнулась зубастой пастью:
- Листик, удирает противник, а ты совершаешь заранее продуманный манёвр временного отхода, поняла?
- Ага!
Виртуозно, как Тайша, владеть своим огнём Листик так и не научилась. Она слишком много силы вкладывала в каждый удар, может, поэтому среди солдат Вэркуэлла было так много обожжённых.

Многим солдатам герцога всё-таки удалось уйти, но пешком, вернее бегом, так как дракончик отогнал обезумевших от страха коней к опушке леса, где их перехватили дружинники барона Дрэгиса.
Но большая часть баронской дружины пошла вперёд, сгоняя остатки армии Вэркуэлла в центр поля.
Надо сказать, что в плен попал и капитан Сарли, пытавшийся организовать хоть какой-то порядок среди солдат при отступлении. Барон Дрэгис оставил наблюдать за пленными, которые собирали в кучу разбросанное по всему полю оружие, часть своей дружины, а сам с пятью десятками норвеев двинулся через мост.
- Листик их хорошо нагнала, скорее всего, те, кому удалось сбежать, будут бежать до ближайшего замка.
Усмехнулся де Гривз. Норек, посмотрев на небо, озабоченно произнёс:
- Что-то Листика не видно, как бы она не увлеклась преследованием. На стенах замков стоят крепостные арбалеты и баллисты, как бы в неё не попали.
- Гуго, думаю, попасть в Листика они не смогут, она всё-таки не обычный дракон.
- Так-то оно так, но волнуюсь я, как бы она не увлеклась.
Ответил своему командиру капитан Норек.

Действительно, Листик полетела за улепётывавшим во все лопатки герцогом, его сократившейся свитой и остатками дружины. Вэркуэлл добежал до первого из трёх своих замков и заперся в нём, приказав поднять мост.
Листик, стремительно спикировав, сожгла неподъёмную часть моста и подъёмное полотно, ударив так, что даже цепи, на которых оно держалось, оплавились.
Ударив огнём по воротам, Листик сожгла и их. Затем, отлетев на некоторое расстояние, изумрудно-золотистый дракончик с удовлетворением наблюдала, как обитатели замка в панике закладывают чем попало образовавшийся на месте ворот проём.
Убедившись, что вход в замок надёжно закупорен, изнутри будет выбраться гораздо труднее, чем проникнуть снаружи, Листик, несколько раз взмахнув крыльями, прыгнула.

- Но всё же, где Листик, куда она могла запропаститься?
Волновался Гуго, барон тоже начал беспокоиться, но пока не показывал виду, он надеялся, что Листик достаточно благоразумна, чтоб ввязаться в какую-нибудь авантюру.
Отряд уже довольно далеко углубился во владения герцога Вэркуэлла и въехал в небольшую рощу. Барон вздохнул и хотел что-то сказать, но не успел.
- Ага! Дальше там поле, почему-то тоже вытоптанное, и ещё деревня.
Сообщила рыжая девочка, сидящая на ветке дерева.
- Тоже вытоптанная?
Усмехнулся де Гривз.
- Ага! У неё такой вид, будто по ней потоптались, домики какие-то приплюснутые и скособоченные.
Сообщила Листик.
- Листик, где ты была?
Спросил Норек, а барон продолжал улыбаться, Листик легко спрыгнула к нему, и де Гривз укутал дочь в свой плащ. Листик рассказала, где была и что сделала, а потом спросила:
- Я всё-таки не могу понять, зачем они вытаптывают поля?
- Предлагаю доехать до этой потоптанной деревни, узнать, почему у неё такой вид, а потом уже вернуться обратно.
Усмехнулся барон.
- Листик заблокировала герцога в замке, так что переговоры с ним сейчас вести бессмысленно.

- А зачем ехать до деревни?
Поинтересовалась Листик, её отец ответил:
- Есть у меня одна мысль, если это, то о чём я подумал, то заодно и возьмём с герцога контрибуцию. А ты, доченька.
Барон погладил девочку по голове.
- Спросишь у селян, почему вытоптано поле.
Перепуганные селяне, кто посмелее, из-за заборов, а остальные из окон своих лачуг, смотрели на грозных воинов, въезжавших в их деревню.
Скорее всего, это был передовой отряд могучей армии, наголову разбившей дружину герцога Вэркуэлла, остатки которой несколько назад в панике проскакали через деревню.
Те из ранее грозной дружины, что спасались пешком, предпочли разбежаться по окрестностям, а не прятаться в замке, справедливо решив, что если победитель будет добивать Вэркуэлла, то в первую очередь ударит по замкам, а не будет гоняться за разбежавшимися солдатами.

На главной площади селения барона встретил староста, ему по должности это было положено -- узнать, что надо воинам, въехавшим в деревню, чтоб организовать сбор требуемого, попытавшись предотвратить грабёж и сопровождающие его насилия.
То, что отряд, войдя в деревню, не бросился грабить, а проследовал к площади и на ней остановился, вселяло надежду.
Староста, почтительно поклонившись, терпеливо ждал вопроса. К его удивлению, вопрос задал не всадник, судя по всему, командир отряда, а закутанная в его плащ рыжая девочка, сидящая перед ним:
- А чего это у вас поле вытоптанное?
- Так его милость, сын герцога, господин Ринус вытоптали.
Ответил растерявшийся староста, он ожидал совсем другого вопроса.
- Что, сам вытоптал?
Удивилась девочка.
- Силён ваш сын герцога! Самому вытоптать такое поле! Долго топтал? Прямо топотун какой-то! А куда же вы смотрели, когда он вам посевы вытаптывал?
- Что вы…

Испугался староста неуважительных слов девочки о младшем герцоге, хоть это сказал не он, а наказать за непочтительность могут именно его!
Поэтому староста поспешил объяснить:
- Господин Ринус охотились вместе с друзьями. Поднятый ими заяц скрылся на нашем поле, вот они его и ловили, пока ловили и вытоптали. Разве ж мы можем противиться воле господина, если они изволили ловить и топтать…
- Ага.
Перебила девочка объяснения старосты.
- Поймали зайца?
- Нет, не смогли.
Вздохнул староста и с горечью добавил:
- Господин Ринус так осерчали, когда заяц убежал, что дотоптали то, что оставалось!
- Какой молодец!
Одобрительно кивнула девочка и пояснила своё высказывание:
- Не ваш младший герцог-топотун, а заяц! А вы-то что теперь делать будете?

Староста тяжело вздохнул:
- Даже не знаю, урожай погиб, а налог герцог потребует сполна. Голодать будем, детишек жалко, они…
- Ага!
Девочка повернулась и посмотрела на всадника её державшего, тот непонятно чему улыбнулся и тоже сказал:
-- «Ага».
Потом обратился к старосте деревни:
- Ваш герцог напал на меня, можно сказать -- объявил войну. Эту войну он проиграл, я вправе взять контрибуцию, но ваш герцог заперся у себя в замке.
Так что я вполне могу эту контрибуцию взять с его подданных.

Староста ещё раз тяжело вздохнул и понурился -- значит, будут грабить и не просто грабить, а заберут всё, что осталось.
А всадник, продолжая усмехаться, продолжил:
- Ты правильно подумал. Но я могу вам предложить другой вариант, я дам вам продовольствие на год, но при условии, что вы переселитесь ко мне в баронство.
Конечно, жить в приграничье потруднее чем здесь, но там никто не вытопчет ваше поле, гоняясь за зайцами. Мало того, ваше поле будет охраняться.
Барон не стал рассказывать, кто взялся охранять поля у него в баронстве, в это трудно было поверить, что поля стерегут драконы, с которыми договорилась Листик.
Староста почесал в затылке, слишком неожиданное было предложение. Но с другой стороны -- селяне не будут голодать! А барон ещё пообещал, освободить новое поселение от подати на три года.

- Оно, конечно, заманчиво-то, но надо же избы поставить… Жить-то где-то надо-то.
Сказал один из селян. Видя, что их староста о чём-то беседует с командиром отряда, а сам отряд дисциплинированно стоит, не ломая строй, подтянулись особо любопытные.
- Леса много, строить есть из чего. Заодно и расчистите место под поле, а строиться вам помогут, так что дома поставите быстро. И это будут нормальные дома, а не такие лачуги.
Барон с усмешкой обвёл рукой окружающие площадь покосившиеся, наполовину вросшие в землю постройки. И добавил, усмехнувшись:
- Жить-то будете-то как люди.
- Ага.
Подержала отца Листик.
- Как люди в избах. А не как жертвы топотунов, в этих лачугах. Этот ваш младший герцог, что? Тоже по ним потоптался?
- Так лес на постройку дорого стоит, герцог знаете, милостивая госпожа, сколько берёт? Вот и строим, такие полуземлянки.
- Не-а, не знаю сколько, я лесом не торгую. А тут вам даром предлагают, берите, сколько хотите, ставьте хорошие дома. Я сама вам покажу, где лучше брать. Лес, он и прореживания требует.
Ответила милостивая госпожа, почему-то шмыгнув носом и громко чихнув. Барон укоризненно покачал головой и плотнее укутал в плащ девочку.

А собравшиеся на площади селяне стали переглядываться, конечно, перебираться на новое место боязно, но обещания этого господина, а судя по всему, это один из приграничных баронов, были очень заманчивы.
Было известно, что приграничные бароны всегда держат слово, а этот обещал дать продовольствие, помощь с обустройством на новом месте.
Так что переезд не выглядел уже так устрашающе. Если мужчины ещё чесали в затылках, то женщины были -- за.
Надвигающийся голод в первую очередь ударит по детям, а тут этой беды можно было избежать. Кто-то из селян, смекнув, громким шёпотом сообщил:
- Это же подать герцогу в этом году не нужно будет платить!
Этот аргумент убедил всех, даже тех, кто хотел остаться. Герцог ведь точно возьмёт подать за тех, кто уехал, с тех, кто остался.
Был ещё страх перед нежитью и зверьём, водившимися в приграничье, но скептиков начали убеждать, что здесь она, хоть и не в таком количестве, но тоже есть.

Вон недавно трёх коров кто-то задрал. Герцогские дружинники даже не почесались, а ведь управляющему сообщили о первой же убитой корове! А вот в приграничье господа и их дружинники от нежити и зверей защищают, а не вытаптывают поля, гоняясь за зайцами.
К тому же многие селяне бывали на ярмарке в Тронске и общались там с жителями приграничья, поэтому жизнь там представляли.
- Ваша милость, если до вечера подождёте и выделите сопровождение к новому месту, мы согласны!
Поклонился староста.
- Ага, тогда собирайтесь
Вместо командира отряда ответила рыжая девочка и, спрыгнув с коня, отошла в сторону.

Девочка хлопнула в ладоши, и к ней начали подходить маленькие существа, покрытые коричневой шёрсткой, похожие на кошек, вставших на задние лапы. Сельские жители не городские, они знают о существовании домовых, многие селяне их видели и многие с ними общались.
Но у этого маленького народца можно только что-то попросить, предварительно задобрив крынкой молока или сладким пирожком.
А тут домовые собрались по команде рыжей девочки, мало того что собрались, ещё и внимательно её слушают! Когда девочка закончила говорить, домовые прыснули в разные стороны, а потом начали принимать деятельное участие в сборах.
Это явилось последней каплей для сомневающихся -- если уж домовые собираются покинуть насиженное место, то, действительно, надо переселяться!
Девочка забралась на коня к предводителю отряда, и тот снова заботливо укутал её в свой плащ.

- Кто она?
Спросил староста у одного из дружинников, часть из них спешилась и помогала селянам в сборах.
- Дочь нашего командира.
Ответил тот и поправился:
- Нашего барона.
- А домовые? Почему они её слушаются?
Кроме старосты, этот вопрос заинтересовал всех селян, а задал его один из оказавшихся рядом.
- О Хозяйке леса слыхал?
Усмехнулся норвей.
- Вестимо…
Солидно ответил селянин.
- Слыхивать -- слыхал, только знаю, что она там, у вас. Здесь-то и лесов больших нет. Я так понимаю, что сюда она не заходит, здесь поля и небольшие рощи, а ей наверное…
- Вот это она и есть!
Прервал словоизлияния селянина норвей.
- А?!
Раскрыл рот селянин.
- Рот закрой!
Засмеялся дружинник.
- А махонькая какая!
Не то удивилась, не то умилилась одна из женщин.
- Махонькая.
Согласился дружинник и сказал закрывшему рот старосте:
- Ей завалить махайру, что тебе высморкаться.
- А?!
Селянин снова открыл рот, но теперь уже шире.

- Что они там делают?
Спросил у своего отца Ринус. Он, как и остальные высокопоставленные обитатели замка, стоял высоко - на смотровой площадке донжона замка и смотрел на виднеющуюся на горизонте деревню.
Было видно, как отряд, явно, барона Дрэгиса туда вошёл.
- Как обычно, грабить собираются!
Ответил герцог Вэркуэл, презрительно скривившись. Он бы поступил именно так и ожидал, что барон будет делать нечто подобное.
Не меняя кисло-презрительного выражения лица, герцог заявил:
- Но налог с этих бездельников я возьму полностью, они сами виноваты в том, что их ограбят!

Вошедший в деревню отряд так оттуда и не ушёл, оставшись там на ночь. Вэркуэлл хоть и заявил, что возьмёт все полагающиеся налоги с селян, но понимал, что это будет невозможно, если у них заберут всё.
А похоже что баронские дружинники это и собирались сделать, раз остались в деревне на ночь.
Ринус предложил сделать вылазку и наказать наглецов, но герцог воспротивился этому.
Если разобрать завал в воротах и восстановить мост, то появится возможность не только выйти из замка, но и войти в него. Этим могут воспользоваться дружинники Дрэгиса, а вдруг они под покровом темноты подошли к замку?
И неизвестно где этот огнедышащий дракон? Видели же, как он, после того как сжёг мост, скрылся в ближайшей роще.
Может он там сидит и ждёт, чтоб герцог с остатками дружины вышел в поле? Нет, лучше оставаться за крепкими стенами!

Барон Дрэгис остался на ночь в деревне, потому что селяне не успели собраться. Отъезд решили перенести на утро, но и утром сборы продолжились. Только к обеду длинная колонна селянских маленьких и больших повозок начала выходить из деревни.
- Он что? Решил забрать из деревни всё что можно увезти?
Удивлённо спросил младший Вэркуэлл, даже с такого расстояния было видно, что повозки нагружены различным хозяйственным скарбом.
За каждым из возов шли домашние животные, создавалось такое впечатление, что действительно из деревни вывозили всё, кроме домов, вернее лачуг.
- Это невиданно!
Возмутился герцог.
- Это уже не честный грабёж! Это не знаю что! Это уже беспредел! Я понимаю ограбить, но чтоб так!..
- Почему невиданно?
Спросил Ринус у побагровевшего от злости отца.
- Мы же видим!
- Дома-то они оставили.
Заметил управляющий поместьем, пытаясь утешить герцога.

- Отец! Это!..
Младший Вэркуэлл не нашёл слова, чтоб назвать то, что он наконец разглядел.
- Они уводят с собой и селян!
- Ваша милость.
Обратился к герцогу один из уцелевших лейтенантов дружины, обладающий более острым зрением.
- Похоже, что жители деревни идут добровольно!
- Как добровольно?! Да я их… В кандалы! В темнице сгною! Что вы стоите, Харви! Догнать!
- Ваша милость, догнать и вернуть мы их не сможем.
Лейтенант показал на небо. Там в голубой вышине, почти как на полотнище флага Дрэгисского баронства, парил изумрудно-золотистый дракон.
Герцог заскрипел зубами, а Харви виновато, словно это он выпустил дракона, добавил:
- Сейчас вернуть не удастся, а из приграничного баронства тем более. Даже скрытно туда пройти не получится - там лес!
- Ну что?
Спросил Ринус.
- Ну что, что лес?
- По лесу надо уметь ходить, надо его знать. В противном случае сожрут! Надо идти большим отрядом, а это…
Лейтенант вздохнул, намекая на провалившуюся попытку вторжения в Дрэгисское баронство.

Селяне двигались гораздо медленнее, чем дружинники, потому Листик, посоветовавшись с отцом, сменила ипостась и теперь кружила над длинной колонной селянских возов.
Как сказал капитан Норек - демонстрировала присутствие. А сам Дрэгис решил идти к баронству не той дорогой, по которой преследовали разбитую дружину Вэркуэлла, а свернуть немного в сторону и выйти на старый имперский тракт.
Он посчитал, что такая дорога хоть и будет длиннее, но будет пройдена быстрее, благодаря своему каменному покрытию.
Но как быстро этот разношерстный обоз не двигался, к имперскому тракту он подошёл только к вечеру.

Это уже были королевские владения, а не земли Вэркуэлла. На тракте колонна барона Дрэгиса встретилась с селянами баронства, возвращавшимися с ярмарки.
Кроме десятка норвеев с лейтенантом Гильемо Кареком, их сопровождал граф де Норлэс с отрядом стражников.
Барон выехал вперёд и спешился, также спешился и де Норлэс, они обнялись, после чего граф произнёс:
- Я был уверен, что ты выкрутишься из стычки с Вэркуэллом.
- Спасибо, Реджил.
Кивнул де Гривз.
- Твое предупреждение пришло вовремя.
- Я очень надеялся на это и вижу, что не ошибся.
Де Норлэс посмотрел в небо, где парил изумрудно-золотистый дракон и, многозначительно покачав головой, добавил:
- Боюсь, герцог Вэркуэлл подаст жалобу в совет пэров.
- О чём будет жалоба? О том, что его нападение не увенчалось успехом?
Усмехнулся барон.
- Скорее всего, он напишет, что было применено запрещённое колдовство.
- Дракон -- это запрещённое колдовство?
Удивился де Гривз, граф, снова глянув на кружащегося в небе дракона, сказал:
- Огнедышащий дракон! Такого никогда не было, даже во времена старой империи!

- В чём тут запрещённое колдовство? Согласись, Реджил, это личное дело дракона -- чем дышать, а то, что вэркуэлловские дружинники попали под его дыхание на территории моего баронства, так это, исключительно, по своей вине.
Сидели бы у себя, так всё хорошо было бы для них.
Усмехнулся де Гривз и спросил:
- Ты об этом так говоришь, словно там присутствовал. Наёмники?
- Надо иметь информаторов среди всех сословий.
Сделав виноватый вид, развёл руками де Норлэс.
- Среди твоих норвеев завербовать никого не получится, а чтоб поддерживать порядок, надо быть в курсе всего творящегося.
Вот и приходится изворачиваться. А о твоём драконе мне уже давно доложили, только я не знал, что он огнедышащий, умело скрывает.
- Разведчик, даже будучи губернатором, остаётся разведчиком.
Уже засмеялся де Гривз.

А дракон, словно почувствовав, что о нём говорят, стремительно пронёсся над головами людей так, что ветер, поднятый крыльями, сорвал с некоторых шапки.
Дракон, сделав ещё один заход, резко остановился и завис в воздухе, чуть подрагивая кончиками крыльев.
Барон укоризненно покачал головой, а дракон надул щёки. Де Гривз погрозил дракону пальцем, а тот в ответ показал язык.
- Хулиганка.
Произнёс барон.
- Хулиганка? Я так и думал.
Усмехнулся граф де Норлэс. Барон, прищурившись, глянул на своего старого товарища и сослуживца, тот склонил голову:
- Лэри, мои догадки останутся при мне, делиться ими я ни с кем не буду.
Де Гривз усмехнулся и пригласил графа:
- Если не торопишься, то будь сегодня моим гостем, особого комфорта не обещаю, всё-таки походная не замок. Но думаю, не это главное.
- Ты хочешь здесь заночевать? В поле?
Удивился де Норлэс.

- Селяне не могут двигаться столь же быстро, как воины.
Де Гривз кивнул на большие и малые повозки своих селян, едущих с ярмарки и бывших вэркуэлловских.
Они, уже перемешавшись, собирались в компактный круг. Де Норлэс усмехнулся и, при этом многозначительно посмотрев на дракончика, продолжавшего висеть в воздухе и слушавшего разговор, произнёс:
- Хотя чего я спрашиваю? Надо было самому догадаться, когда Гильемо вывел свой обоз из Тронска не рано утром, а ближе к обеду. Похоже, его предупредили, что ты будешь тоже двигаться к этой дороге.
- Ага.
Произнёс дракончик так удивившим де Норлэса звонким и в то же время хрипловатым голосом маленькой рыжей баронессы.

Вечером, в палатке старые товарищи за бокалом вина, вспоминали свои походы, коснулись и темы охоты на драконов, естественно не на изумрудно-золотистых и огнедышащих, а обычных.
Листик тоже была в палатке отца, она сидела в сторонке, пила, принесенное ей молоко и тоже вспоминала свою первую охоту на дракона, совсем не такого дракона какие водятся в этом мире.
Дракон был другой, гораздо сильнее и опаснее здешних, да и мир был другой.