В русском языке есть зaмечaтельное слово из трех букв…
И ознaчaет оно - «нет», но пишется и произносится совсем по-другому.
В русском языке слово «должен» глаголом не является, следовательно, действия не предусматривает.
А ты владеешь языком по-французски?
Если верить пословице «Язык до Киева доведёт» то мой сосед, свою подругу, вчера 2 раза до Киева довёл… И один раз в пригород))
Я хочу влюбиться.
Проблем нет. Изучи хотя бы один язык любви. Влюбись в свое отражение.
Если прыщ вскочил на языке - это «почему?» или «за что?».
Я вам говорю русским по белому.
Сорок тысяч лет существует человеческий язык, а мне не хватает слов, чтобы описать наши отношения.
Знаешь ли ты, что если зевая, вы коснетесь своего языка, то зевание сразу же прекратится.
Этот сложный русский язык: Задело - за дело. И дико мне - иди ко мне. Покалечилась - пока лечилась. Мы женаты - мы же на ты. Ты жеребенок - ты же ребенок. Несуразные вещи- несу разные вещи. Ему же надо будет- ему жена добудет. Надо ждать - надо ж дать.
Я говорю на 3-х языках: ирония, сарказм, ненормативная лексика.
Можно объясняться с теми, кто говорит на другом языке, но не с теми, кто в те же слова вкладывает совсем другой смысл!