Я видела эти глаза напротив… за стеклом, которые внимательно оглядели толпу, следящую за каждым его движением. И если вдруг поза менялась, то сразу же начинали машинально фотографировать, завораженные зрелищем…
Ему явно было не по себе, огляделся снова и опустил тихонько голову. Начал ковыряться в шерсти, растущей на пузе и выковыривать что-то, кладя в рот… Немного погодя, я заметила маленькую ранку ровно в том месте, где он ковырялся. У меня что-то так сжалось сердце в этот момент и захотелось его обнять и прижать к себе… такого родного и похожего на человека… Умный взгляд, лапы, как будто человеческие руки в черных кожанных перчатках, манеры, мимика и жесты очень походили на наше поведение: почесывал голову, грыз ногти, гладил себе пузо… Ну человеееек… Я стояла и не могла оторвать глаз от этой относительно небольшой особи гориллы.
Мне вдруг захотелось узнать о чём он думает, как себя чувствует… хорошо ли ему вообще. Шанс представился в самом конце нашего визита, когда я снова проходила мимо и увидела, как пожилой седовласый мужчина кормил нашу гориллу из ложки. (Это оказался хозяин зоопарка.)
Было в этом эпизоде что-то особенное — инстинктивно почувствовала отличное взаимопонимание и доверие между ними. Словно отец кормил своего сына. Повеяло теплом и уютом…
Со спокойной совестью ушла в тот вечер домой. За Него я была спокойна.
Ура! Приедет Ким Чен Ын,
А с ним ещё другие, тоже,
На Ким Чен Ына очень схожие,
Наверно даже не один,
Приедет славный Ким Чен Ын,
А с ним ещё совсем другие,
Друзья российские большие,
И бескорыстные совсем,
Чыонг Тан Шан, Эмомоли,
Нурсултан и Си Цзиньпин,
Приедет тоже не один,
С ним будут лучшие друзья,
Но Ким Чен Ын наверняка!
Небоскрёбы, небоскрёбы, стены, лифты, этажи…
Расскажу я вам, ребята, про восстание машин!
Чу - сверкнуло синим светом, ветром дунуло с реки.
«Терминатор, терминатор!» - зашептались мужики.
Возле бара на хайвэе обступил народ гурьбой,
- Нержавейка? - Нержавейка! - отвечает наш герой
А потом легко, небрежно и негромко так сказал:
Мне нужна твоя одежда.
Парень дал - а кто б не дал?
Вдруг из темноты квартала - робот жидкого металла!
Пули градом, все, конец!
Но известно: пуля - дура, терминатор - молодец!
Наш герой с подбитым глазом махом сгрёб врага в кулак,
Тот - сквозь пальцы. Вот зараза!
Сразу видно - жидковат.
Мэй, сестра из медсанбата: «Дайте вас перевяжу!»,
Улыбнулся он: «Не надо, я до свадьбы заживу».
И поднялся терминатор, и бабах, тыдым, бубух,
Все, капут.
А город думал - что учения идут.
Вся америка гадает - чем героя наградить?
Может, на курорт отправить или орден приварить?
Нет, ребята, я не гордый, не такой я человек
Так скажу: зачем мне орден? Все равно я айлбибэк!
Спи спокойно, Сара Коннор! Сохранит твой мирный сон
Терминатор, скромный робот с человеческим лицом.
Я вовсе к Вам не охладел вниманьем,
И в мыслях бродит сладостный визит,
Но, говорят, вы скованы признаньем,
И влюбчивы, кто руку Вам златит.
Что ж не беда, для Вас коплю я гроши,
Не пью, не ем, святым лишь духом жив,
Приду с подарком, как купец хороший,
Но муж Ваш, он же дьявольски ревнив?!