У Ромео разборка с Джульеттой.
В зале мраморный пол не помыт,
Сигареты купила не эти …
В общем, лодка «наткнулась» на быт.
Борщ в который раз пересолила,
Завтрак вовремя не подала,
Эх, а мама верняк говорила,
Не готова, ты к браку была.
Не привыкла вставать спозаранку
И носить мужу кофий в постель.
Ты, Джульетта, неряха, засранка…
А теперь дуй скорее отсель!
Матч футбольный - не сопли с сиропом,
Сериальная ж муть не по мне,
Ты б пошла в огород за укропом,
И картошка кипит на огне.
Покромсай огурца с помидором,
Посолить только не позабудь.
Надоели мне эти раздоры
И поласковей с мужем-то будь!
И не вздумай реветь, как белуга,
И мамаше не жалуйся впредь.
Эх, досталась мне, парни, супруга,
Так и хочется чем-то огреть!
Принеси -ка пивка нам из кухни,
И шустрей. Что ты медлишь опять?
А белье, кстати, скоро протухнет
Замочила, кто будет стирать?
Ох, ребята, зачем я женился?!
Сколько девок хороших вокруг
Зря, как вижу я, поторопился
У Джульетты ведь сколько подруг …
Мысль свою наш красавчик Ромео
Из-за скалки не смог завершить.
Да, Джульетта нехило огрела,
А могла бы так жизни лишить!
Ишь, удумал, поганец капризный!
Пиво дует и смотрит футбол,
Так и жди от такого суприза*
Лучше б сам на работу пошел.
Все не так ему, все -то не эдак
А ты носишься, не посидишь …
Соберу чемодан и уеду
На последние деньги в Париж.
Может, там на полях Елисейских
Отдохну, наберуся я сил…
Говорят, олигарх из рассейских
Нынче баб в Куршавель вывозил
А меня, разнесчастную дуру
Засосало болото семьи.
И пашу я без перекуров
Цельный день от семи до семи…
Генеален Шекспир несомненно.
И Ромео - пусть славный герой
Но Любовь, что огромней вселенной,
Перед бытом бессильна порой.
Осуждение со стороны родных и близких не укрепляет отношения между влюбленными, как считалось раньше, а, напротив, портит их любовь.
В 1972 году в Journal of Personality and Social Psychology вышла статья, в которой авторы назвали эту психологическую ситуацию в любовных отношения «эффектом Ромео и Джульетты». Утверждалось, что если старшие родственники - например, родители - активно против романтических отношений между детьми, то такие отношения будут только усиливаться.
Со временем, однако, некоторые ученые стали относится к этому утверждению скептически, тем более, что никто не перепроверял полученные сорок лет назад результаты.
И вот группа американских психологов решила воспроизвести оригинальное исследование 1972 года. Они попросили почти четыре сотни взрослых людей, либо женатых, либо просто живущих в паре, ответить на серию вопросов, касающихся их отношений друг с другом и с родственниками. Сначала психологи спрашивали добровольцев, как к их статусу относятся родители, принимают или не принимают супруга или партнера. Затем, спустя четыре месяца, каждый должен был рассказать о том, как обстоят дела уже с самими отношениями, насколько он и она любят друг друга и насколько они готовы брать на себя обязательства друг относительно друга.
Оказалось, что чем лучше родители относились к отношениям своих детей, тем больше любви и взаимопонимания было в паре спустя четыре месяца, причем как у супругов, так и у тех, кто просто встречались. Если же родители были настроены против, то уровень любви у пары падал.
Возможно, такие результаты были получены потому, что на взаимоотношения между людьми сильнейшим образом зависят от культурной и социальной ситуации, от времени, в котором мы живем. Не исключено, что в 70-е годы социальные психологи могли вполне достоверно наблюдать «эффект Ромео и Джульетты», а сейчас он просто-напросто исчез.
(Действие - 1 - Влюбленность - Пир - Первая встреча Ромео и Джульетты)
(продолжение первого действия):
Действующие лица:
Ромео - сын Монтекки;
Бенволио - племянник Монтекки и друг Ромео;
Меркуцио - родственник князя и друг Ромео;
Парис - молодой вельможа;
Тибальт - племянник синьоры Капулет;
Монтекки и Капулет - два рода, находящиеся в кровавой вражде;
Ромео (слуге): О! Дивный, ангел! Кто она?
Слуга: Не знаю я, синьор!
Ромео:
Ах! Лучше провалиться мне сквозь землю! Мой взор прикован, я пленен!
В душе смятение! Ах! Как, она красива! Невинная дитя, я окрылен!
Голубка! Как она танцует! И ярок свет ее! Тень, отступает!
Как гармоничны, все ее шаги! О, видят Боги! Затмившая всех дев!
Земная красота! О, дева! Лучшая из жен! Молиться, лишь молиться!
Как сердце рвется из груди, я замер!
Не слышу музыки, других я голосов!
Покорность! Кровь, рвет вены! Теперь смирись! Ромео! Душа, поет!
Наверно Боги благосклонны! Дарить такие встречи!
Томящиеся в ожидании чуда, израненные души!
Пусть сердце знает, что до более не умело!
Блаженство! Рай свой обрести! Надежда!
Вылечить от боли, невежества и скрытой воли!
Решиться! Иду навстречу! Чему бывать, того не миновать!
Тибальт:
Не званный гость, на празднике! По голосу, узнал - Монтекки!
Шпагу, паж! Негоже твари жить, на этом свете!
1-й Капулет: Племянник? Ты, о чем?
Тибальт: О, дядя! Среди гостей, Монтекки!
1-й Капулет:
Ромео? Правда славный! В нем молодость и сила! Чем ты огорчен?
Тибальт: Подлец, он дядя! И смерть, его конец!
1-й Капулет:
Довольно! Ты придержи свой пыл! Умерь свою гордыню!
Ведь юноша и правда ль благороден и воспитан, дворянин!
Имей же уважение, к сыновьям Вероны! Будь благосклонен, отвлекись!
Я не позволю! Чтоб в доме он моем, обижен был!
Чти волю нашу, Капулет! Уважение и приличие!
Тибальт: Не жить ему!
1-й Капулет:
Раз ты, сносить не можешь! Удались!
Твой яд, лишь праздник нам испортит!
Кто тут хозяин: я иль ты? Не видано, чтоб курица запела петухом!
Мальчишка, учить он думал, старших!
Тибальт: Но, дядюшка?
1-й Капулет:
Я все сказал! Ты не серди меня! Меня ты знаешь! Петух задорный!
Веселимся (танцующим)!
Тибальт: Я лишний, позволю удалиться! (уходит)
Ромео: (Берет руку Джульетты)
О! Милое создание! Я ваш пленник! О! Ангел мой! Мое спасение!
Коль грешен я душой, вина во мне!
Позволивший себе прикосновение, к божьей благодати!
За дерзость! Испить мне чашу своего стыда, все в вашей власти!
Извольте, мне прощение просить и умиление?
Уста мои, как преклонение к рукам!
Загладить мне вину, на милость снисхождения!!!
Джульетта:
(Улыбаясь) Уж больно, Вы строги к моим рукам!
Но набожность мне ваша, увлекает! Руки касаться, как рукопожатие!
Вина? Уж, бросьте! Вы ни в чем, не виноваты!
Ромео: Уста, грешны! Я странник в этом мире!
Джульетта:
Молитва есть уста, а вера - посвящение!!!
Ромео:
Пусть буду я последним, чьи уста! Последуют к молитвам, веры вашей!
Отчаяние мое, как боль души! От мук спасти и от греха!
Джульетта: (протягивая руку) Уж, извольте!
Ромео: (целует)
Мольба, лишь исполнение желаний! Грех снят, мое Вы Божество!
Уста, теперь воспримут обновление!
Джульетта: Ну, да! И грех Вы на себе, должно быть удержали!
Как Вам не стыдно! (улыбаясь)
Ромео: Не может быть!(удивлен с улыбкой) Как сладок Ваш упрек!
Теперь грешны и Вы? Позвольте мне обратно возвратить, мои старания!
(целует обе руки)
Джульетта: Так Вы, шалун! Но честно Вам признаюсь, мне приятно!
Коль вижу целоваться, Вы кудесник!
Кормилица: Матушка, зовет! (Джульетта уходит)
Ромео: А кто она?
Кормилица: Хозяйка дома. Капулет!
Коль Вы надумали жениться, Вам к ней просить в молитве, на удачу!
Ромео: О! Боже! Капулет она! Враг моего врага, теперь любовь моя!
О! Жизнь, моя! За, что?
Бенволио: Пора мой друг!
Ромео: Смятение, брат! Душа моя теперь, есть мука!(уходят)
Джульетта (кормилице): Скажи? Кто был тот, молодой красавчик?
Кормилица: Тиберио наследник!
Джульетта: А я рядом, кто?
Кормилица: Друзья, наверно!
Джульетта: Узнай и возвращайся! Женат ли? Уж лучше бы, не женат!
Кормилица:(возвращаясь) Ах! Сын Монтекки! Ромео! Сын недруга!
Джульетта:
Единая вражда, презрение - порождение!
Любовь не выбирает двери, она мгновенна!
Предстало мне влюбиться, во врага! Ну, что-же враг-моя душа!
(гости расходятся)
Хор:
Любимых выбирает нам судьба! Ромео и Джульетта, подтверждение!
Любить врага, что вопреки решению!
Любить врага, быть вместе до конца!
Ромео для Джульетты свет в оконце! Надежда, открывая мир ее!
Он для нее, намного ярче солнца! Она уже горит, в его огне!
Джульетта для Ромео, как Святыня! Молитвой, ее образ освятил!
Она же для него, начало мира! Он для нее, конец ее пути!!!
Delfik 2012 г.
(продолжение следует)…
(Действие - 1 - Влюбленность - разговор с друзьями - начало пира -
продолжение первого действия):
Действующие лица:
Ромео - сын Монтекки;
Бенволио - племянник Монтекки и друг Ромео;
Меркуцио - родственник князя и друг Ромео;
Парис - молодой вельможа;
Монтекки и Капулет - два рода, находящиеся в кровавой вражде;
Бенволио:
Мой милый друг! Ромео!
Клин клином вышибать, облегчить лишь страдание!
Лишь боль утихнет, а надо бы лечить!
Как змея впустишь в сердце, это яд Не верь, что для любви, одни признания
Коль голову вскружила тебя страсть и яд уже дорогу подбирает
Ты не позволь огонь, огнем тушить, иначе в нем себя ты потеряешь
Ромео:
Пусть лучше потеряю часть себя, насильно буду я избит, измучен
И связан страстью с ней и навсегда
Тюрьма в моей душе! Мой милый друг! И не ищу я пищи, для насмешек!
Бенволио: Ты брат рехнулся?
Ромео: Пусть будет так! Мне жить в моем несчастье!
Слуга: Ромео?
Ромео: Да!
Слуга: Вас пригласили на званный ужин Капулет
И если Вы не из Монтекков
Так милости Вас просим к нам
Распить кувшинчик, доброго вина!
Бенволио:
Уж милый друг, Ромео! Стоит согласиться!
Розалина, которую ты любишь, будет там!
Ведь красота ее известна! Ты же знаешь?
Ромео:
Да, знаю! На что, мне красота ее!
Когда мой мир в земной любви пылает, в сравнении с любовью моей
Краса ее, в огне так увядает, уж лучше красота души
Подобное я в ней, не наблюдаю!
Бенволио:
Эх, полно! Ты точно бредишь! Ведь раньше ты, ее глаза красою мерил
Ну, ладно! Бог с тобой! На пире укажу, а ты сравнишь
Увидишь ли, других сияние глаз, пленявшие тебя, тогда я успокоюсь!
Ромео:
Пойду! Ей бы самой, сиянием любви моей же, любоваться! Ушел…
А пир уже в разгаре и гости медленно, но верно собрались:
Синьора Капулет:
Родная девочка моя! Джульетта! Не ровен час, полюбишь ты Париса?
Ведь он богат и нравишься ему!
Джульетта:
Ой, матушка! Любовь должна родиться! А если нет?
Пусть буду лишена свободы, любви моей увядшие цветы, в угоду
Меркуцио:
Ромео, друг! Пляши!
Ромео:
Уж, увольте! Мне такое предлагать! Когда в ногах свинец!
Душа вулкан, а телу нету сил, мне подчиниться!
Меркуцио:
Ой, дорогой Ромео! Ты купидона, попроси? Чтоб крылья одолжил взаймы!
Взмахнешь, над грешною толпою ввысь!
Ромео:
Тебе смешно? Над раненною птицей издеваться?
Когда окован я цепями, когда порхать?
Печаль души, закралась от любви!
Меркуцио:
Изволь мне брат, с тобой не согласиться!
Зачем, себя пытаешь? Сбрось с себя мучение?
Ромео:
О, если бы ты знал? Какая есть любовь! Ты мне бы такого не сказал!
Ведь в муках, верно и спасение! А нежность, иногда груба!
Шипы, от розы! О, нет! Она совсем не зла!
Свиреп лишь лик, ее творения!
Меркуцио:
Уж, если и любовь груба! Ты с ней не будь, по чаще милым!
Груби! А колется-коли! Ее в себе же приструни!
Ромео:
Тебе легко, сказать? Ведь я влюблен, не ты!
Меркуцио:
Ну, хватит спорить! Не будем, как враги!
Одно скажу, лишь с позволения! Завяз ты брат, конкретно!
На то и есть друзья! Чтоб вытащить, с любовного болота!
Ну, что пойдем, пока наш день, удачей молвит?
Ромео: Удача?
Меркуцио: А как же! Мои слова верны, цени! Пока я жив! Смеется!
Ромео: Ну, да! Идти на бал, какая глупость!
Меркуцио: Ну, почему же?
Ромео: Ты часто видишь сны?
Меркуцио: Бывает!
Ромео: Какие?
Меркуцио:
Волшебные из мира грез!
Мир насекомых: пауки, мне паутину вдруг плетут, стрекозы жужжат под ухом, а комары пьют кровь мою!
Бывают сны и о любви! Опустим их переживание!
Бывает страх, что умер я, что даже плачу!
Ромео:
Довольно, брат! Такого бреда, я еще не слышал! Смеется!
Меркуцио:
Возможно! Но в бреде мы и так живем!
Хотя-бы те мечты, что ветер гонит!
А ты хватать пытаешь момент! Что из того, они же ускользают?
Ну ладно, хватит! Ужин ждет!
Ромео:
Душа моя в предчувствии живет, что встреча состоится с милой
Иначе жизнь в презрении умрет, не поняв парус, свой безликий…
Вперед!!!
Delfik 2012 г.
(продолжение следует)
Печаль во времени всегда, чтоб испытать начало,
Влюбленным мало и того, чтоб сокращать его…
С ума сошел? Что из того! В любви я стал безвольным,
Я часто видел не любовь, к любви она жестока…
Все говорят, она слепа и цель ее ошибка,
В душе у многих пустота, в раздолье счастье зыбко…
О, как мне горько наблюдать, как в злобе нечто дышит,
Вокруг лишь хаос, пух, борьба, любовь как будто спичка…
Не ясный день, холодный мрак, нас остужает стужа,
А грезы что, им век лишь сон, в котором не проснуться!
Ах, тяжесть, грудь моя в свинце, а рядом вздор и глупость,
Уж лучше быть в душе юнцом, чем безобразным подлецом,
А что душа, в ней много слез, в гордыне нету чести,
Все тяжелей слова мои, а бремя время лечит,
Так неужели для души, страданье часть ее судьбы???
Мучение! Боль! Порыв! Нет вздор? Стремление озарит мне путь!
Любовь не холодна, она жива, сияние чистой воли!
Стесняет! Дым! Всему свое, безумство!
Что для влюбленных, есть огонь? Для них глаза, их отражение!
В момент лишиться власти, быть плененным!
Уж лучше я, лишусь рассудка, чем сердцу быть в оковах…
Свобода! Море! Ее глаза! Нет, это счастье быть в порыве?
В огне любви, сгореть дотла…
Да я влюблен, серьезно! Болен! Стрелок, удачно в сердце мне попал,
Уж лучше умереть от этой боли, чем эту боль не испытать…
В ней чистота, в ней нет Эрота, она как крепость для меня…
Нет, что ты? Совсем не холодна! Она, есть ангел!
А речи о любви, как не неприступность,
И тело не подвластно соблазнению, она невинная душа! Дитя! Святыня!
И обладая дивной красотою, хороша! Бесценный дар, ей целомудрие-венец!
Ах, клятва! Будь она не ладна…
Чтоб красота ее, бесплодной, канула ко дну,
Измучена душа, стяжает боль ее, лишь отражая все, ее мучения…
Она дала обет, лишить себя любить! Смертельный приговор, ее решение!
Я умер, чтобы жить! Воскреснуть! Не примерюсь, я с этим!
Красавиц много, но есть всему цена! Глазам лишь маски, лобзающие тело!
В Улыбках? В душах? Чернота! Во взгляде? Слепота!
А для меня ее краса, невинна, детская слеза… Delfik 2012 г.
(продолжение следует)
Спектакль окончен, публика в ударе:
- Так искренне играли, пылко, страстно! -
Дебюта обсуждение в разгаре,
- Нет, этот вечер прожит не напрасно!
- Каков Ромео! Это же находка!
- Сумел такую роль сыграть на «бис»!
- Джульеттой очарован я! Красотка!
- Не зря театр нам обещал сюрприз!
- Да, настоящие актеры в дефиците!
- Как в детстве за героев я страдала!
- Как мне хотелось крикнуть «не спешите»…
- Тоску и боль во взглядах их читала!
Не торопились зрители прощаться,
Перебивая и спектакль смакуя,
Они не уставали восхищаться.
Дебют удачный. Публика ликует.
Спектакль окончен, можно расходиться,
Ревнивый муж Джульетту вез домой.
Ромео слез не прячет, не стыдится,
Бредя по мокрой, серой мостовой.
Он не играл, он пережил потерю.
Кольцо на безымянном. Все, чужая.
Кричать хотелось: -Я люблю сильнее!
Катились слезы, душу обнажая.
Глаза Джульетты чувства выдавали.
Она вдруг поняла, что поспешила.
Боль, пожирая, сердце шинковала,
И на височке трепыхалась жилка…
Спектакль окончен, публика в ударе,
Сердцам передалась Шекспира боль…
Сегодня души двух актеров умирали…
А зритель думал - это только роль…
Когда я увидел тебя, я влюбился. А ты улыбнулась, потому что ты знала. (В.Шекспир)