Цитаты на тему «Любовь»

А если один погас …
Это сложно советовать… наверное просто надо любить, и от жара твоей любви он вспыхнет сам вновь???
Надо просто любить и верить!

«Пустой, - скажешь, - вечер. Приди.
Невозможно терпеть разлады.
Не снимая с волос бигуди,
прямо в тапочках и халате,

приходи." И добавишь: «Я так болею тобой, что крышка.
Ну какие, к чертям, друзья?!
Я влюблен в тебя, как мальчишка.»

И расскажешь про 37,
Пульс неровный и жгущий кашель,
Нарисуешь полсотни схем
с неизменным названьем «наше

счастье"… Взведет курок,
потеряет и цвет, и форму
время… Подъезд. Звонок.
Открывай! Исцелю любовью…

Я твоё отражение в зеркале.
Я энергия в твоей душе.
Я аура во круг тебя.
Я даже твоя тень.
Мы не любящая семья друг друга.
Мы единый организм.
Мы одно единое большое.
Мы и есть и жизнь и мир.

dia Tulpe

Умный люд бежит в метро под дождями, мимо мира,
Хмуро прячется в пальто, как в уютные квартиры.
Мы с тобой из дураков, из дурацких дуралеев,
Мы летим меж облаков, босиком и без портфелей -
Без портфелей, без пальтОВ*, без рассудка, но с улыбкой -
У тебя ко мне любовь красным шариком на нитке,
У меня к тебе в руке леденцовые конфеты -
Пляшет счастье в голове от потери интеллекта.
Крутят пальцем у виска люди умные и злые
Не понять нам, дуракам, преимущества извилин.
Мы шагаем налегке, глупость счастью не помеха,
Два дурынды: Ты да я. Два влюбленных человека.

Когда я целую любимую-я вне времени!
Я - вечен!
Женщина бессмертна пока её обнимают руки любви, а дышит она через губы любимого!

Ты паразила меня.
А покорила в день когда Я тебя первый раз увидел в своём сне.
Где ты мечтала обо мне.
Где Я не мог проснуться от страха потерять рассудок.
Но Я знал когда проснусь наступит день и будет жизнь моя судьбой твоей нежнее.
Я знаю даже запах твоей тени.
Я найду тебя и в прошлом и даже в будущем времени.
Ты не уйдешь от меня моя мечта.
Я создал и воплатил в реальность тебя в моих из жизни лучших снах.
Я потерял жизнь и нашел тебя.
Моя любовь моя Мечта.

dia Tulpe

887
Мы вырастаем из любви
И, заперев в комоде
Ее храним, пока она
Не будет снова в моде
1864
Перевод Л. Ситника
______________________________
Становится мала любовь -
И складываем в ящик,
Пока не станет модным вновь
От дедушки образчик.

Перевод SIV
_________________________
887
We outgrow love, like other things
And put it in the Drawer --
Till it an Antique fashion shows --
Like Costumes Grandsires wore.

1864

И вроде бы простила и забыла. С поломанной душой училась жить.
Смирилась, отпустила и молилась. Что бы смогла опять я полюбить.
Но иногда, ты знаешь, накрывает. И нужно обо всем молчать.
И Господи, никто не замечает. Насколько громко хочется кричать…

Сколько лет с тобой мы вместе
Пишем жизни путь совместный

Сколько взглядов ловим мы Но, друг другу дарим больше

У любви познали все страницы
Научились обрезать углы

Пусть идёт наш опыт к детям
Знают пусть, что есть любовь

Знают пусть, что там за тучей
Брезжит света солнца лучик

Сколько лет с тобой мы вместе
Пишем жизни путь совместный

С каждым днём всё интересней
И любовь становится всё крепче

Время наш с тобой союзник
Строим счастье к небу сами мы.

Душа закрыта, по техническим причинам… Висит табличка: «ВЫТИРАЙТЕ НОГИ»… Сорить НЕЛЬЗЯ (особенно мужчинам)… …И допуск разрешен теперь совсем НЕ МНОГИМ

Как легко бы мне уснулось… вдвоем.
Сладко так тобой дышалось во сне.
Мягким было бы плечо мне твое.
Руки - пледом на уставшей спине.

Как легко бы мне спалось… Среди вех,
Среди тянущихся бед чередой…
Чтобы верилось, что все… как у всех,
И не надо просыпаться одной…

Знаешь, как он мне нужен был?
Как настойка.
В ночь, когда каждый нерв вопил
Дикой сойкой.

Не любовь, не рука в руке -
Лишь забвенье.
На размытой моей строке
Ударенье.

Сбить мой жар, обезболить сплин
Он был профи.
Знаешь, даже не аспирин -
Чистый морфий…

Я любого убью, кто позарится на мой трон,
На мое изголовье, на крест, на души слепок.
Я - всевидящий глаз, всепронзающий Саурон
На своей Роковой горе под стальным небом.

Слишком долго я строила проклятый пьедестал,
Выбивала к нему ступени в кривых глыбах,
Поломались все ногти, и каждый сустав устал,
И у памяти сбой, и у чувства стыда вывих.

Каждый камень на прочность проверенный моим лбом,
Острота алебард испыталась моей кожей,
Чтобы кто-то хоть мыслью помыслил разрушить дом
Или мой затушить очаг, разорить ложе!..

За подкоп, за навет я немедля предам костру,
И на подступах дальних я запах чужой учую,
Потому что вросла в этот храм, без него умру.

Потому я убью за него…
Любую!..

Чтобы полюбить - надо оторваться от себя, от своих особенностей и притязаний, от своей неимоверной глубины, которая тащит тебя за собой… куда? Туда, где никого больше нет.

Любовь - это летящее копьё, а страсть его наконечник.