Цитаты на тему «Короли»

И вправду, тяжела оказалась чешская корона, но король Фридрих никак не хотел в это поверить.
Целыми днями гонял он зайцев в заповедной лесу у Влтавы и со сворой псов, доставленной из Гейдельберга, травил лис в кршивоклатских лесах. Нынче ночует в брандысском замке, а назвтра-в Купратицах. Послезавтра распивает вино в подвалах Мельника, а днём позже-в Буштеграде.

Воздушные замки - неплохие убежища, для голых королей.

Король не владеющий собой, не Владеет и своим королевством

Иногда, ПЕШКАМ, надо внедрить иллюзию в голову, что они короли… И понаблюдать со стороны, на их не королевское поведение… Черепаха, тоже не прочь, примерить шкуру зайца, но в итоге, как бы она, её не вертела… у неё… ничего не получится…

(Т) Король становится голым, как только в его свите появляется серый кардинал.

Уже более 60-ти лет королева Великобритании Елизавета II троллит сына словами: - Вот когда станешь королем - тогда и сделаешь, как тебе хочется!

О новом платье короля
Молва народная гремела -
Что кто б его не примерял,
Всем абсолютно по размеру.
© В. Котиков

Только пешки могут быть превращены; только кони прыгают через препятствия; только слоны бывают разноцветными; только ладьи помогают королю рокироваться; только ферзи ходят во все стороны на любое число полей; только королям похвастать нечем.

Короли уходят, а народы остаются.

«Принцы сдохли. Так бывает…»
Оглянись и посмотри:
Этим нас не запугаешь!
С нами будут короли!

Когда в эпоху, давно минувшую, газеты потчевали нас шутливыми историями о королях, благополучно отцарствовавших когда-то, я каждый раз мысленно возвращался к королю Кормаку и к правдивым старинным летописям, которые сообщали мне и о нем и о том раннем времени.

О Кормак, внук Конала, - спросил Койрбре, - каковы были твои обычаи в юности?
- Нетрудно сказать, - отвечал Кормак.
-Я слушал лес,
я глядел на звезды,
я избегал тайн,
я молчал в толпе,
я говорил с людьми,
я был кроток на пирах,
я был горяч в бою,
я был нежен в дружбе,
я был великодушен со слабыми,
я был тверд с сильными.
Я не был высокомерен, хотя был силен;
я не обещал ничего, хотя был богат;
я не хвастал ничем, хотя был искусен во многом;
я не говорил плохо о том, кто отсутствовал;
я не поносил, а восхвалял;
я не просил, но давал,
ибо только эти обычаи делают юношу мужем и истинным воином.
- О Кормак, внук Конала, - спросил Койрбре, - а каким обычаям следовать мне?
- Нетрудно сказать, - отвечал Кормак,
- если следовать учению:
Не смейся над старым, если ты молодой;
и над бедным, если ты богатый;
и над хромым, если ты проворный;
и над слепым, если ты зрячий;
и над больным, если ты здоровый;
и над тупым, если ты способный;
и над глупым, если ты мудрый.
Не будь слишком умен и не будь слишком глуп;
не будь слишком самонадеян и не будь слишком застенчив;
не будь слишком горд и не будь слишком скромен;
не будь слишком разговорчив и не будь слишком молчалив;
не будь слишком суров и не будь слишком добр.
Если ты будешь слишком умен, от тебя будут ждать слишком многого:
если ты будешь слишком самонадеян, тебя будут избегать;
если ты будешь слишком скромен, тебя не будут уважать;
если ты будешь слишком болтлив, на тебя не будут обращать внимания;
если ты будешь слишком молчалив, с тобой не будут считаться;
если ты будешь слишком суров, от тебя отшатнутся;
если ты будешь слишком добр, тебя растопчут.
- О Кормак, внук Конала, - спросил Койрбре, - а какие обычаи хороши для короля?
- Нетрудно сказать, - отвечал Кормак.
- Для него лучше всего:
твердость без гнева,
настойчивость без спора,
вежливость без надменности;
пусть он охраняет древние науки,
вершит правосудие,
вещает истину,
почитает поэтов,
поклоняется всевышнему богу.
Ему следует спрашивать совета у мудрого,
следовать учениям древности,
блюсти законы,
быть честным с друзьями,
быть мужественным с врагами,
изучать искусства,
постигать языки,
слушать старейших,
оставаться глухим к клевете.
Пусть он будет нежен,
пусть он будет суров,
пусть он будет страстен,
пусть он будет милостив,
пусть он будет справедлив,
пусть он будет терпим,
пусть он будет упорен,
пусть ненавидит ложь,
пусть любит правду,
пусть не помнит зла,
пусть не забывает добро,
пусть за столом его будет людей много, а на тайном совете мало,
пусть союзы его будут тверды,
пусть налоги его будут легки,
пусть суждения его и решения будут быстры и ясны.

Ибо именно по этим качествам и узнаются истинные короли.

КУБОК

«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой:
Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».

Так царь возгласил, и с высокой скалы,
Висевшей над бездной морской,
В пучину бездонной, зияющей мглы
Он бросил свой кубок златой.
«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»

Но рыцарь и латник недвижно стоят;
Молчанье - на вызов ответ;
В молчанье на грозное море глядят;
За кубком отважного нет.
И в третий раз царь возгласил громогласно:
«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»

И все безответны… вдруг паж молодой
Смиренно и дерзко вперед;
Он снял епанчу, и снял пояс он свой;
Их молча на землю кладет…
И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
«Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»

И он подступает к наклону скалы
И взор устремил в глубину…
Из чрева пучины бежали валы,
Шумя и гремя, в вышину;
И волны спирались, и пена кипела:
Как будто гроза, наступая, ревела.

И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
Как влага, мешаясь с огнем,
Волна за волною; и к небу летит
Дымящимся пена столбом;
Пучина бунтует, пучина клокочет…
Не море ль из моря извергнуться хочет?

И вдруг, успокоясь, волненье легло;
И грозно из пены седой
Разинулось черною щелью жерло;
И воды обратно толпой
Помчались во глубь истощенного чрева;
И глубь застонала от грома и рева.

И он, упредя разъяренный прилив,
Спасителя-бога призвал,
И дрогнули зрители, все возопив, -
Уж юноша в бездне пропал.
И бездна таинственно зев свой закрыла:
Его не спасет никакая уж сила.

Над бездной утихло… в ней глухо шумит…
И каждый, очей отвести
Не смея от бездны, печально твердит:
«Красавец отважный, прости!»
Все тише и тише на дне ее воет…
И сердце у всех ожиданием ноет.

«Хоть брось ты туда свой венец золотой,
Сказав: кто венец возвратит,
Тот с ним и престол мой разделит со мной! -
Меня твой престол не прельстит.
Того, что скрывает та бездна немая,
Ничья здесь душа не расскажет живая.

Немало судов, закруженных волной,
Глотала ее глубина:
Все мелкой назад вылетали щепой
С ее неприступного дна…"
Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалекой.

И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
Как влага, мешаясь с огнем,
Волна за волною; и к небу летит
Дымящимся пена столбом…
И брызнул поток с оглушительным ревом,
Извергнутый бездны зияющим зевом.

Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины
Мелькнуло живой белизной…
Мелькнула рука и плечо из волны…
И борется, спорит с волной…
И видят - весь берег потрясся от клича -
Он левою правит, а в правой добыча.

И долго дышал он, и тяжко дышал,
И божий приветствовал свет…
И каждый с весельем: «Он жив! - повторял. -
Чудеснее подвига нет!
Из темного гроба, из пропасти влажной
Спас душу живую красавец отважный».

Он на берег вышел; он встречен толпой;
К царевым ногам он упал;
И кубок у ног положил золотой;
И дочери царь приказал:
Дать юноше кубок с струей винограда;
И в сладость была для него та награда.

«Да здравствует царь! Кто живет на земле,
Тот жизнью земной веселись!
Но страшно в подземной таинственной мгле…
И смертный пред богом смирись:
И мыслью своей не желай дерзновенно
Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.

Стрелою стремглав полетел я туда…
И вдруг мне навстречу поток;
Из трещины камня лилася вода;
И вихорь ужасный повлек
Меня в глубину с непонятною силой…
И страшно меня там кружило и било.

Но богу молитву тогда я принес,
И он мне спасителем был:
Торчащий из мглы я увидел утес
И крепко его обхватил;
Висел там и кубок на ветви коралла:
В бездонное влага его не умчала.

И смутно все было внизу подо мной
В пурпуровом сумраке там;
Все спало для слуха в той бездне глухой;
Но виделось страшно очам,
Как двигались в ней безобразные груды,
Морской глубины несказанные чуды.

Я видел, как в черной пучине кипят,
В громадный свиваяся клуб,
И млат водяной, и уродливый скат,
И ужас морей однозуб;
И смертью грозил мне, зубами сверкая,
Мокой ненасытный, гиена морская.

И был я один с неизбежной судьбой,
От взора людей далеко;
Один, меж чудовищ, с любящей душой,
Во чреве земли, глубоко
Под звуком живым человечьего слова,
Меж страшных жильцов подземелья немова.

И я содрогался… вдруг слышу: ползет
Стоногое грозно из мглы,
И хочет схватить, и разинулся рот…
Я в ужасе прочь от скалы!..
То было спасеньем: я схвачен приливом
И выброшен вверх водомета порывом".

Чудесен рассказ показался царю:
«Мой кубок возьми золотой;
Но с ним я и перстень тебе подарю,
В котором алмаз дорогой,
Когда ты на подвиг отважишься снова
И тайны все дна перескажешь морскова».

То слыша, царевна с волненьем в груди,
Краснея, царю говорит:
«Довольно, родитель, его пощади!
Подобное кто совершит?
И если уж должно быть опыту снова,
То рыцаря вышли, не пажа младова».

Но царь, не внимая, свой кубок златой
В пучину швырнул с высоты:
«И будешь здесь рыцарь любимейший мой,
Когда с ним воротишься, ты;
И дочь моя, ныне твоя предо мною
Заступница, будет твоею женою».

В нем жизнью небесной душа зажжена;
Отважность сверкнула в очах;
Он видит: краснеет, бледнеет она;
Он видит: в ней жалость и страх…
Тогда, неописанной радостью полный,
На жизнь и погибель он кинулся в волны…

Утихнула бездна… и снова шумит…
И пеною снова полна…
И с трепетом в бездну царевна глядит…
И бьет за волною волна…
Приходит, уходит волна быстротечно:
А юноши нет и не будет уж вечно.

Перевод В. Жуковского

Битва королей и королев:
Власть, разврат, признание народа.
Герб войны - крылатый белый лев
Аристократической породы

Битва ни на жизнь и ни на смерть
Просто так, во избежание скуки.
Некая тупая круговерть
Состоянья близкого к науке.

Ночь любви, а утром нож в спине
Все в порядке, скучно, как и прежде.
Смысл жизни в бешеной игре,
В тонкой лжи, в разбросанной одежде

-Почему Король попсы
обожает ремиксы?
- Пипл хавает, пойми,
три аккорда: ля, РЕ, МИ!

О МИЛЫХ ЖЕНЩИНАХ

Роскошь и краса-вот ваше знамя,
Править вам во всех краях Земли,
Принцы пусть склоняются пред вами,
Будут вам покорны короли!