часть восьмая
О ЗАПОВЕДЯХ, ПРОРОКЕ, САМОМ ЦЕННОМ И СТРАШНОМ СУДЕ.

ЗАПОВЕДИ
- Ты только послушай, какие я заповеди придумал! Обхохочешься!
Демиург Шамбамбукли покосился на листок в руках демиурга Мазукты.
- Заповеди???
- Ага. Это очень занятная игра. Даешь людям какое-то указание, а потом смотришь, как они его выполняют.
- Ну-ка, дай взглянуть…

Демиург Шамбамбукли взял листок и прочел первую фразу.
- «Не стой под стрелой»… А что это означает?
- Это ничего не должно означать, это заповедь. Главное, чтобы звучало весомо и повелительно.
- Погоди, я чего-то не понимаю…

- А тут и понимать нечего!
Мазукта отобрал листок.
- Вкладывать в заповедь какой-то смысл - глупое и неблагодарное занятие. Я сам так сперва делал, а потом понял, что это бессмысленно.
- Но почему?
- Да потому что людям ничьи советы свыше нафиг не нужны! Они все равно истолкуют любые слова так, как им больше понравится. Или каким-нибудь совсем дурацким образом. Лишь бы только не выполнять инструкции.

Демиург Шамбамбукли непонимающе заморгал. Мазукта вздохнул.

- Так. Объясняю подробнее. Вот, дал я, к примеру, людям такую полезную заповедь:
--- «Мойте руки перед едой»
- В высшей степени разумное высказывание! Заметил Шамбамбукли.
- Кхм… да. Вот, взгляни сюда.

Мазукта протянул руку и достал с полки один за другим четыре толстых тома.
- Это что?
Удивился Шамбамбукли.
- Комментарии мудрецов. Только на одну эту заповедь. Выясняли, что значит «перед».

Шамбамбукли присвистнул.
- Нехило… И к каким результатам они в конце концов пришли?
- Ну, если вкратце - то постановили, что промежуток между мытьем рук и поеданием пищи должен составлять не менее шести часов.
А в те дни, когда приходится мыть руки с мылом, они и вовсе постятся.

- А… а какой в этом смысл?
Осторожно спросил Шамбамбукли.
- Да никакого смысла. То есть, считается, что какой-то есть. Но высший. Недоступный человеческому пониманию.

Шамбамбукли недоверчиво хмыкнул.

- Или вот.
Продолжал Мазукта,
- «По газонам не ходить».
Люди почти двести лет спорили, что я имел в виду. В конце концов, на основании косвенных намеков, подключив к работе лингвистов, установили, что такая форма глагола - «ходить» употреблена в данном контексте с целью подчеркнуть, что по газонам нельзя перемещаться босиком, налегке и медленно. А в сапогах, бегом и с полной выкладкой - не только можно, но даже рекомендуется.

- Брр!
Откомментировал Шамбамбукли.

- В общем, теперь для меня это просто игра.
Заключил Мазукта.
- Составляю пару десятков заповедей, а потом смотрю, как человечки начинают с ними извращаться.
Иногда очень смешно получается!
Попробуй.

Шамбамбукли неопределенно пожал плечами.

- Ну, не хочешь - не надо.
Сказал Мазукта.
- Только, когда будешь наставлять своих человеков, попомни мои слова.
Заповеди должны быть четкими, ясными, не допускающими никаких двояких толкований и простыми в исполнении…

- Я не собираюсь давать никому никаких заповедей.
Перебил Шамбамбукли.
- То есть как?
- Ну… так.
ЕСЛИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО САМО НЕ В СИЛАХ РАЗОБРАТЬСЯ, ЧТО МОЖНО ДЕЛАТЬ, А ЧЕГО НЕЛЬЗЯ.
ТО КОМУ ОНО НУЖНО ТАКОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО?
* * * * *

ПРОРОК
Демиург Шамбамбукли лучезарно улыбнулся человеку.
- Здравствуй! Ну наконец-то, и в моем мире появились пророки.
- Ага.
Человек сдержанно кивнул.
- Я имею честь говорить с демиургом Шамбамбукли?
- Да, это я. Да ты садись, садись. Выпей чаю, а вот тут пирожки, кушай. Я уже приготовил для тебя чудные заповеди, будет что рассказать по возвращении…

- Сожалею, вынужден отказаться.
Человек изобразил сочувственный вздох.
- Священный транс дается нелегко, у моего возвышенного духа есть только полчаса на разговор. Так что, если не возражаете, перейдем сразу к делу.
- Да, конечно. Если тебе так срочно… На вот, тут в корзинке скрижали, я сам только сегодня написал…

Человек, не обращая внимания на протянутую корзинку, уселся перед демиургом на стул, порылся в плоском кожаном портфеле и достал блокнот.
- Итак, начнем.
Паства хочет знать, действительно ли Ваше имя Шамбамбукли, или под этим псевдонимом скрывается целая группа демиургов?
- Эээ…
- Ясно.
Следующий вопрос. Вы принимали участие в строительстве мира. Если бы у Вас была такая возможность, что бы Вы хотели исправить?
- Одну минуточку…
- Ясно.
Какую именно? Первую минуту творения?
- Но я не то имел в виду…

- Я так и понял.
Конечно, досадно, когда всё с самого начала идет не так, как задумано!
- Но всё вовсе не идет…
- Тем более.

Демиург Шамбамбукли озадаченно замолчал.
- Следующий вопрос.
Как Вы относитесь к назначению Гога Верховным Прасолом?
- Что???
- А, понимаю,
Вы возмущены. Я тоже. Не будем тогда заострять внимание на этом вопросе. Перейдем к следующему.
Ваше главное увлечение в жизни?

- Погоди…
Демиург Шамбамбукли попытался внести в разговор толику здравого смысла.
- Вот тут у меня корзинка…

- А, Вы плетете на досуге корзинки? Это весьма похвальное увлечение.
А каковы Ваши сексуальные предпочтения? И с кем Вы жили в последнее время?

-%* твою мать!
Закричал Шамбамбукли.
- О!
Человек восхищенно вскинул брови.
- Мою мать? Вы? Лично?
Он быстро застрочил в блокноте.

- Ну и в заключение, Ваши планы на будущее?
- Еще одно слово…
Прохрипел Шамбамбукли.
- И я своими руками!!!

- Значит, у Вас запланировано еще одно Слово? Ну, спасибо за Откровение.
Коротко поклонился человек, сложил бумаги в портфель и исчез.
ЭТО БЫЛ ЛИШЬ ПЕРВЫЙ ПРОРОК ИЗ НЕСКОЛЬКИХ ТЫСЯЧ.

* * * * *

САМОЕ ЦЕННОЕ.
Демиург Мазукта пришел в гости к своему другу демиургу Шамбамбукли и принес тортик.

- Ой, привет!
Обрадовался Шамбамбукли.
- Заходи, садись. Я сейчас приготовлю чай. Тебе какой - жасминовый или шиповниковый?
- Мне кофе.
Ответил Мазукта и прошел в комнату. Сел в одно из кресел и стал ждать хозяина.

Скоро появился сам Шамбамбукли, с подносом в руках. Вручил Мазукте чашечку дымящегося кофе, себе налил из чайника кружку чая, взял кусок пирога и сел - но не во второе удобное кресло, а на колченогую табуретку.

- Усмиряешь плоть?
С интересом спросил Мазукта.
- Ты о чем?
Не понял Шамбамбукли.
- А, о табуретке??? Нет, конечно. Она ведь предмет роскоши.
- Хм? - не поверил Мазукта.

- Это подношение от людей. Они мне самое ценное не пожалели. Теперь как-то даже неловко было бы не пользоваться. Ты видишь, из какого дерева она сделана?
Мазукта пригляделся.
- Из серого и занозистого. Названия не помню. А что в нем такого роскошного?

Шамбамбукли вздохнул.
- Это дерево очень редкое. Его вообще не должно было остаться в мире, я старался все ростки уничтожить еще в самом Начале. Но вот не уследил.
- А-а… - протянул Мазукта.

- Я вот не понимаю.
Шамбамбукли задумчиво отхлебнул из кружки.
- Я ведь так старался! Я засадил всю землю совершенно замечательной растительностью! Розовое дерево, черное дерево, даже фиолетовое дерево - и все растут повсеместно, далеко ходить не надо.
Чудная древесина, долговечная и податливая, целебные плоды, даже листья можно в чай заваривать (кстати, зря отказываешься, попробуй - рекомендую). А люди…
Он махнул рукой и снова отхлебнул.
- Что - люди?
Переспросил Мазукта.

- Они их на дрова пускают.
Мрачно отозвался Шамбамбукли.
- А лечатся какой-то химической дрянью и безграмотными заговорами. Зато вот такой сорняк, Он пнул носком ножку табуретки.
- Специально везде разыскивают и ценят на вес золота. Почему так? Ведь невзрачная совсем коряга, и в обработку мало годится, и колючая к тому же…

- Видишь ли.
Наставительно поднял палец Мазукта.
ЛЮДИ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ЦЕНЯТ НЕ ТО, ЧТО ЛУЧШЕ, А ТО ЧТО ТРУДНЕЕ ДОСТАТЬ.

* * * * *
СТРАШНЫЙ СУД.
Демиург Шамбамбукли зачерпнул густо-зеленого крема и щедро намазал левую щеку демиурга Мазукты.
- Так лучше?

Демиург Мазукта критически осмотрел себя в зеркале.
- Хм… чего-то не хватает.
Прошамкал он.
- Подай-ка мне вон те вставные клыки.
- У тебя же есть уже две пары!
- Вот третьей и не хватает! И когти коротковаты.

Демиург Шамбамбукли покладисто помог товарищу нарастить когти и вставил ему в пасть еще одну пару клыков.
- Ну как?
- Жуть!
Довольно ухмыльнулся в зеркало демиург Мазукта. - То, что надо!

- А зачем все это надо? Ну, эти шипы, рога, когти?
- А я сегодня председательствую на Страшном суде.
Объяснил Мазукта.
- Значит, должен навевать ужас одним своим видом.
- Я это понимал как-то иначе…
Задумчиво нахмурился Шамбамбукли.
- Значит, неправильно понимал. Через четверть часа сюда войдут избранные представители человечества…
- Только избранные представители?
- Ну конечно! Всё человечество тут никак не поместится.

Шамбамбукли окинул взглядом зал Суда, что-то подсчитал в уме и согласился, что да, не поместится.
- Ну вот. Придут они на Суд, а Суд должен быть Страшным! И как, спрашивается, их напугать?
- Может, твоим величием и неземным сиянием?
Мазукта захохотал.
- Людей этим не проймешь! Нужно что-то такое… такое… чтобы до печенок пробирало!

Шамбамбукли покосился на вспухшую клыкастую морду, в которую превратилось породистое лицо Мазукты, невольно передернулся и отвел взгляд.
- А ты не перегибаешь палку?
- Все в порядке. Живые они меня не боялись, пусть хоть после смерти испугаются. А кроме того… я хочу действовать наверняка.
Там, на земле, и так было довольно жутко. После всего, что люди успели увидеть при жизни, их нелегко будет смутить.

- Ну не знаю.
Вздохнул Шамбамбукли.
- Что-то здесь неправильно, но что - не пойму.
- И не надо
Махнул когтистой лапой Мазукта.
- Отойди в сторонку и смотри, как я сейчас буду судить свой народ. Набирайся опыта у старших товарищей.

Мазукта умостился на трон из человеческих костей, поерзал, критически оглядел убранство зала и скомандовал:
- Начинаем!

Распахнулись высокие двери, и в зал вошли люди. Изувеченные, обугленные, прошитые насквозь пулеметными очередями, покрытые язвами и следами химических ожогов…
Вошли - и уставились на своего создателя.

- Именно так мы тебя и представляли.
И после недолгого молчания, умерший от лучевой болезни, старик произнес:
ИМЕННО ТАК МЫ ТЕБЯ И ПРЕДСТАВЛЯЛИ