Что мы знаем о Басё? - Ничего, и то не всё. (Японские трёхстишия).
Поговорим о японской поэзии… Нет, японская поэзия - слишком обширная тема для маленькой статейки. Уже тысячу лет назад выходили антологии и сборники лучших поэтов, а представляете себе, сколько ж накопилось с тех пор стихов и поэтов? И поэтов действительно великих. Японская литература - это литература мирового значения, она огромна и прекрасна, поэтому мы, в меру наших малых сил, поговорим о её маленьком участочке.
Поговорим о хайку. Кто знает, что это такое, тому с полки пирожок, а кто не знает - может ознакомиться ТУТ или зачитать статью Что такое хайку? (Алексей Андреев) - почитайте, действительно интересно и познавательно написано. Ещё ресурсы: Классическая японская поэзия - очень красивый сайт, богатый контент. Ещё один красивый сайт с хорошим наполнением. Та самая великая литература. Но не будем растекаться, вернёмся к теме.
Традиционно хайку - это три строчки, 57 517 слогов. Большинство хайку состоят из двух частей-предложений, 125 или 512 слогов. Но хайку - это не просто трехстишие. Это - чувство-ощущение, запечатленное в небольшой словесной картинке-образе. В хайку обязательно должно присутствовать «сезонное слово»,
Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца.
Тут и мысль ясно выражена, и вместе с тем есть и картинка, и настроение, и «сезонное слово», и динамика, и цветущий сад, и красавец-князь, и усмешка над ним. И всё это в 17 слогах (то есть в оригинале их 17). Несмотря на исчезающе малый размер, хорошее хайку несёт в себе очень много информации. Гораздо больше, чем в нём написано. Впрочем, это и есть, пожалуй, определение настоящей поэзии: когда читатель получает от текста гораздо больше информации, чем там, на первый взгляд, содержится. И если попытаться пересказать хайку «своими словами», то об этих трёх строчках придется написать строчек гораздо больше…
Возьмём классику из классики: Басё (1644−1694 гг). (Перевод В. Марковой.)
Шлем Санэмори
О, беспощадный рок! Под этим славным шлемомТеперь сверчок звенит.
Разве нельзя по этим трём строчкам написать целый рассказ? Или снять фильм? Философско-исторический?
Или вот стихотворение Фукуда Тие на смерть маленького сына:
Больше некому сталоДелать дырки в бумаге окон. Но как холодно в доме!
Тут и рассказ писать не надо. Трёхстишие написано тысячу лет назад (тысячу лет, вдумайтесь, тысячу лет!), уже и праха не осталось от них, а нас и теперь берет за горло - ребёнок был маленький, он шалил и портил окна, затянутые вощёной бумагой, и его за это бранили. А теперь думают: пусть бы шалил, но жил…
Вот ещё:
Ранран (перевод Веры Марковой.)
Осенний дождь во мгле! Нет, не ко мне, к соседуЗонт прошелестел.
Это тоже рассказ, или фильм. Влюблённый ждет, прислушивается к шагам на улице. А она все не идёт… Как видим это: темная улица, дождь - и шаги, и яркий даже в темноте зонт, но - не она…
Но даже если в каком-то стихе нет такого сюжета, то в них всегда есть картина (очень яркая!), настроение, и главное - присутствует личность автора:
опять Басё:
* * * На голой веткеВорон сидит одиноко. Осенний вечер.
* * *Как разлилась река! Цапля бредёт на коротких ножках, По колено в воде.
На русском языке трудно вложиться в канонические 5−7-5 слогов, поэтому это правило не всегда соблюдается. Но тем не менее, хайку на русском языке пишут и еще как пишут! Вот статья про русские хайку Алексея Андреева. В 2004 году начала выходить Антология русских хайку, сенрю и трехстиший. Сотни авторов, тысячи стихов. Издание продолжается… Вот, например, русские хайку М. Бару, где автор перекликается с Басё, но по-современному ироничен:
* * *Как река разлилась! -Из воды едва торчитЭкскаватор брошенный.
***Вот незадача! Новые брюки обрызгал… Осенний ветер.
* * *Ласково веет Весной и свободой дышаВетер в кармане…
***Вот и весна. Только сбросил сосед рога - Снова чешет лоб…
***Молодой петушокКукарекнул во сне с перепугу - Бульонный кубик приснился…
Ну, а где такая образная поэзия, там и живопись. Японская, конечно, живопись - Хокусай и другие художники в жанре укие-э (гравюра). Лаконично, ярко, неповторимо.