Моя ревнивица
Акбар Мухаммад Саид
Гаштаи гирьёну нолон, Чони ман - кучо буди?
Ашк бирезад аз ду чашмон, рашке шояд кардаи?
Катраи ашкат бибусам, ту бароям боши - бас,
Калби ман дар зери поят, аз хаёт хам бехтари…

Перевод:

Что же слёзы льёшь напрасно, Джони ман, ты где была?
Почему же плачешь часто, вновь ревнуешь ты меня?
Ты позволь губами страсти, осушить все слёзы те,
Сердце придавила ножкой, сладкой стала жизнь моя…