Цитаты на тему «Английский мат»

Но ты ведь не станешь спорить, что русский мат и английская брань - вещи разных «весовых категорий»? То, что они употребляют запросто и походя, у нас звучит значительно сильнее?

Спорить - конечно, не стану. Заострю внимание на том, что в различных социальных группах отношение к одним и тем же словам - разное.

Если, к примеру, студент посылает в известный путь своего приятеля - это одно. Приятель в ответ скорее всего пошлёт товарища туда же и на этом дело закончится. А вот если в тот же путь один гражданин заключённый посылает другого заключённого - дело закончится либо тяжкими увечьями, либо смертью. У них подобные слова не воспринимаются в игриво-шутейном контексте.

Обрати внимание: слова - одни и те же, а вот люди и отношения между ними - совсем разные.

Тоже самое наблюдается повсеместно за бугром. Для одних сказать fuck - как «С добрым утром!» А для других сказать damn - оскорбление значительно более страшное.

Не следует забывать, что разговоры на тему «их ругань - и не ругань вовсе» ведут наши соотечественники, для которых английский язык - не родной. Как это ни странно, забугорные аборигены имеют по тому же вопросу мнение диаметрально противоположное.