Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.
Однако,
если вы надеетесь в поездке «как-нибудь интуитивно» разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские
могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато
большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же
«понятными». НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.

Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это
очень пригодится: Как вы думаете, «Рыхлая очерственная потравина» -
это вкусно? Классический случай, - нашему туристу не придет в голову
покупать продукты в заведении с вывеской «Потравины». А зря -
«Потравины» - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - «Продукты».

Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

потравины - продукты
очерственные потравины - свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
летедле - самолет
седадло - кресло
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин-газ
барак - жилой дом
носки - поноски
Aхой перделка! =Привет подружка…

А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.

Мясокомбинат Писек - Писек город в центре Чехии.

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты «Кока-колы»:
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит:

«Доконали тварь!»

Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган:

«Совершенное творение!»

Вот такой удивительный Чешский язык…