Я переводчик с языка цветов
И вам всегда перевести готов
О чем болтают все цветы в саду.
Вы позвоните — мигом я приду.

Еще владею птичьим языком…
Хотите, может, интервью с орлом,
Хотите крики ласточек понять —
Вы позвоните и приду опять.

А, может быть, деревьев разговор
Понять хотите с давних детских пор —
Я тут как тут, сейчас переведу,
О чем болтают яблоня и дуб.

Но, видно, вам на это наплевать —
Вам подавай красавицу в кровать,
Я, к сожаленью, издавна привык,
Что вам по нраву денежный язык.

Но тут помочь я не сумею вам:
Его я знаю с горем пополам:
Я переводчик с языка цветов,
Деревьев, птиц и прочих пустяков…

Зельвин Горн