Дездемона.
О как скучна, печальна, холодна
Постель, когда ты ночь проводишь
В той постели совсем одна…
Нет, если повнимательней вглядеться,
Все ж в одиноком сне свои есть плюсы.
Когда Отелло возвращается домой
Еще при свете, беспричинно злой,
Он мне кричит тогда еще с порога:
«Молилась ли ты на ночь, Дездемона?»
Ревнует, не шутя, к соседу Яго.
Чтоб жить с таким, нужна еще отвага.
Да Бог с ним, пусть опять сидит в пивной,
А я пораньше нынче лягу спать.
Но посмотрю сначала телевизор.
А то Отелло признает один футбол.
Какой уж сон, когда орут над ухом: «Гол!»
… Вот только-только стала засыпать,
Но тут же стук как будто бы раздался.
Иль мне почудилось? Пришел ревнивец мой?
Нет, показалось… Слава, слава Богу!
Ведь вот же человек, ни дать, ни взять!
Он даже к ящику сумел приревновать.
Однажды также телевизор я смотрела,
Ну, а ему б, казалось, что за дело?
«Я знаю, ты в восторге от Шуры!
Ты от него и в прошлый раз тащилась!
А этой ночью мне вообще приснилось,
Что ты с ним целовалась!» - Не могу!
Еще чуть-чуть, и от него сбегу.
Нет, ну придумать, я?.. и с кем? С Шурою!
Сказать кому, смеяться будут надо мною.
Показывал бы всем свой буйный норов,
Когда б то был Леонтьев иль Киркоров.
Они, по крайней мере, хоть с зубами.
Нам, женщинам, не все равно, кто будет с нами…
Отелло.
Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
Дездемона.
О, Бог с тобой, ну разве мне до сна,
Пока тебя со мною нет, любимый!
Отелло.
Так для кого ты приготовила кровать,
Когда еще не собиралась спать?!!
(Отелло душит Дездемону. Она кричит. И просыпается в постели одна)
Дездемона.
Какое счастье! Это мне приснилось!
Ночь на дворе, а этот мой герой
Еще не выполз из своей пивной.
Нет, надо быть свободною и смелой,
Чтоб ревновал хотя бы уж за дело!
По сотовому Яго позвоню.
Пусть я его ни капли не люблю,
Но не хватило б и у ангела терпенья.
(звонит)
О, Яго!
Яго.
Да!
Дездемона.
Так ты узнал меня?
Яго.
Конечно же, узнал, душа моя!
Любимая малютка, Дездемона!
Ну, наконец-то, позвонила мне…
Дездемона.
О, Яго! Я одна…
На самом деле,
Мне сцены ревности безумно надоели.
Поэтому я жду… тебя.
Яго.
Так я лечу на крылышках любви,
Чтобы поцеловать уста твои!
… Но все же где, скажи, Отелло твой?
Дездемона.
Ну, где же быть ему?
Конечно же, в пивной!
… Я жду! (бросает телефон)
Ну вот, теперь совсем другой расклад.
Вот кто по-настоящему мне рад!
Как мало, в самом деле, нужно нам,
Лишь пара теплых слов для бедных дам.
Да, любим мы совсем не без причин
Красивых, обходительных мужчин.
Отелло.
Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
Яго.
Ты нас ждала? Ну, вот мы и пришли!
Отелло.
Скажи мне честно, друг единственный мой, Яго,
Скажи мне правду, хороша моя жена?
Яго.
Прекрасней женщин не встречал на свете!
Отелло.
Она нам приготовила постель!
В нее сейчас с тобою и приляжем!
А то меня совсем не держат ноги!
Дездемона.
Мечтала провести с одним я ночь!
А их под утро принесло вдвоем!
Отелло.
Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
Дездемона.
Молюсь!
Отелло.
Молись, пока мы не уснем!
ФИНАЛ.
Когда у вас есть юная жена,
Пускай пореже коротает вечера
Она у телевизора одна.
Да, в гости надо приглашать друзей,
И с ними всё делить, но не постель.
Изменит вам, в конце концов, любая дива,
Коль предпочтете ей вы кружку пива.
А лучшим средством успокоить ревность
Во все века была супружеская верность.