Скромное такое требование было заявлено «нашими заокеанскими партнёрами» на переговорах по обеспечению безопасности полётов. «Нет, ну тупы-ы-ы-ые», - так и хочется вскричать вместе с Задорновым…

И дело даже не в сомнительной правомерности такого требования, и не в его технической осуществимости… Дело в практической стороне этого вопроса, которую требователь ну не имел право игнорировать.

Знаете, какой дежурной фразой встречают представители русской общины Прибалтики, претензии к качеству произношения на языке титульного населения? «Мы 50 лет слушали ваш русский, теперь послушайте наш латышский!»… При этом интенсивность общения не снижается и информация на языке требователя ему вроде как доставляется… А он всё равно не доволен…

Теперь про английский. Так получилось, что лично я учил его ещё в СССР и к началу вербальных контактов с носителями, имел словарный запас гораздо больший, чем коренной ливерпульский грузчик, но - ни малейшего представления, как эти слова составляются в предложения и как произносятся…

Ну вы поняли, да? Первые переговоры на родном (для собеседника) английском языке, дал чрезвычайно любопытный результат… И даже после 20 лет довольно интенсивного общения с англоязычной аудиторией, мне лично так и не удалось изжить «эффект ломаного языка», пойманный в результате неправильной стартовой методики обучения. И преподаватели говорят, что мой случай - не исключение, а правило.

А теперь представьте себе переговоры в небе на неродном языке людьми, находящимися в состоянии стресса и цейтнота. Ну и что «наши заокеанские партнёры» хотели бы из того диалога понять?

У меня есть встречное предложение - на каждый российский экипаж выделить из штата Пентагона по одному профессиональному переводчику. Вот пусть он и дублирует в режиме реального времени… то, что поймёт… русский, он ведь тоже, такой разный… Особенно у военных… особенно в режиме боя…

Правда есть ещё одна проблема - на размещение ещё одной штатной единицы кабины боевых машин категорически не предназначены… Ну так это… бомболюк! А что делать? Кто сказал, что будет легко? Жить захочешь - ещё не так раскорячишься.