Оборотни
И палиндромы и круговертни предполагают одинаковое прочтение как в одном, так и в другом направлениях. А почему, собственно, не найти тексты, которые - и это, конечно, гораздо интереснее - справа налево читаются не так, как слева направо? Представляете, читаете текст наоборот, а его смысл тоже «переворачивается»?
Так появляются оборотни,
!На Ритке снег.
Пусть тебя не смущает восклицательный знак, стоящий слева (!) от этой фразы, он понадобится при обратном прочтении:
Генсек - тиран!
Напомню, что генсеком в обиходе называли Генерального секретаря коммунистической партии. Поэт Герман Лукомников придумал дополнение к моему оборотню:
!На Машке снег
обратно получается:
Генсек - шаман!
Следующий оборотень, уже на французском:
LUN
обратно
NUL
в переводе соответственно все и ничто. Ну, а шутливый и виртуозный оборотень лишь наполовину французский: слева направо его надо читать по-английски, а справа налево - по-французски (буквы в обоих алфавитах одинаковые):
Ted, I beg. am I not ever a venom?
Тэд, в натуре, я же не всегда такая змеюка? (англ.)
обратно:
Mon Eva reve ton image, bidet!
Моя Ева мечтает о твоем образе, биде! (франц.)
А теперь пора вспомнить и про латынь. Этот замечательный оборотень я обнаружил в одном из учебников по латыни:
Mitto tibi si vis cognoscere, vertas!
Прожив полжизни и пожелав ее понять, начни жить обратно!
обратно:
Sat reverecson gocsi vis salute mi bitot tim
Будучи разумным, перешагни через превратность жизни,
приветствуя ее скоротечность
Зато следующий насмешливый оборотень Д. Авалиани - латинский только по виду (на самом деле на латыни эта фраза не имеет смысла), а весь фокус как раз в обратном прочтении - при этом латинские буквы читаются по-русски (!):
Ogontom, argentum, irpemcus!
обратно:
Суки не примут неграмотного!
Судя по всему, первые оборотни появились несколько тысяч лет назад в Китае. По утверждению востоковеда Д. Шатохина «…древние китайцы были большие мастера писать стихи, которые читались как справа Налево, так и наоборот. Смысл их при этом получался различным».
Однако из всех известных мне оборотней на иностранных языках я выбрал вот этот удивительный и поэтичный пример на осетинском языке:
!Рухсаг у!
Именно такая надпись (в переводе означающая Царствие небесное!) часто пишется в Цхинвали на могильных плитах; в обратном чтении получается:
У гас хур!
Будь живым солнцем!
Но вернемся к оборотням на русском языке. Приведу еще несколько примеров:
!Корсет и тело - порок, сон.
обратно:
Но скоро полетите - срок!
Хороши там янки и Марс. А тута?
Ты, быт, - громада!
обратно:
Ада морг ты, быт.
Мир удобен.
обратно:
Небо дурим.
!Я нем и нежен.
обратно:
Не жени меня!
Мы уже говорили о том, как удобны оборотни для передачи разного рода тайной информации (шпионы, внимание!) -
!Ясли не желала няня.
обратно:
Ян, я на Лале женился!
скрытых оппозиционных лозунгов (революционеры, внимание!)
Лидер - Боря!
обратно:
Яро бредил.
и особенно всяческих ругательств или неприличных выражений (хулиганы, внимание!). Ну, а самые выразительные оборотни, конечно, иллюстрируют последний случай. Но здесь я смущенно умолкаю… Немало забавных оборотней скрывается в именах и фамилиях самых разнообразных людей. К примеру, популярное некогда женское имя Нинелъ с конца читается Ленин, именно в честь вождя мирового пролетариата оно и было придумано в 20-е годы. А прочитав наоборот фамилию Гагор знаменитого индийского писателя, нобелевского лауреата, мы узнаем о его семейных проблемах. Забавно читается с конца фамилия эксчемпионки мира по шахматам Чибурданидзе:
Езди на Друбич (Татьяна Друбич - известная актриса).
Ну, а имя и фамилия Тутта Ларсен достаточно популярной у нас поп-дивы, прочитанные с конца, весьма положительно характеризуют ее поведение (то же относится к знаменитому в прошлом датскому шахматисту, гроссмейстеру Ларсену).
Оборотни словно созданы для всяческих розыгрышей и махинаций. Чего стоит, к примеру, шутка газеты «Комсомольская правда», поместившей заманчивую рекламу фирмы лНамбо (Юбман!) с генеральным директором по имени Мавгиф (Фиг вам!). И ведь тысячи людей поверили!
Я и сам однажды воспользовался подобным приемом в детективном рассказе «Умные пальцы» (журнал «Наука и жизнь», 1998, 9; рассказ вышел под псевдонимом Дан Сильгер): описанный в нем проходимец, выдающий себя за мага" выступает в цирке под характерным именем ТенАмбо (обратно: обманет!). Именно это обстоятельство подтолкнуло главного героя рассказа, инспектора Борга, к мысли о том, что этот «маг» на самом деле мошенник. Кстати, фамилия Борг наоборот читается гроб
А сколько оборотней разбросано по страницам различных популярных и художественных произведений! Любопытную, причем реальную (!) историю рассказал В. Хромов в той же «Науке и жизни» лет 30 назад: севший на мель где-то у берегов Амура пароход «Сунь Ятсен* (так звали знаменитого китайского революционера) почему-то упорно не поддавался тросу, пока дотошный очевидец не обратил внимания на «обратный ход» названия - Не стянусь!
Еще один многозначительный оборотень можно найти в романе В. Набокова «Приглашение на казнь»: - Возьмика слово «ропот», - говорил Цинциннату его шурин, остряк, и прочти обратно. А? Смешно получается?
В общем, как вы уже, наверно, поняли, оборотни очень коварны и двусмысленны, а зачастую и пикантны. И если перевертыш кто-то метко и не без ехидства назвал «бутербродом, намазанным маслом с двух сторон», то оборотень - это, по крайней мере, бутерброд с колбасой и горчицей, наложенными с разных сторон. Неудобно, но вкусно!
К тому же и придумывать оборотни гораздо сложнее, чем палиндромы, надо ведь еще следить и за смыслом. Зато какое удовольствие - придумать свой оборотень!