1) - А мы умрем?
- Конечно умрем, лет через 100.
2) - А ты случайно не хохол?
- А что такое? Нет, я русский.
- Был у нас тут один русский, Чан. А оказался хохол.
3) - Легкоступов,… ты знаешь, какая у тебя фамилия? Легкоступов, то есть, лёгкий, можно сказать, воздушный… Ты чё написал?! Тельняшка через букву «и», шинель через букву «е», ботинки вообще!.. Ты чего, Легкоступов?! Ты слушай меня, Легкоступов. В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И всё это - великий русский язык, Легкоступов. Ты меня понял?!
- Так точно, товарищ командир!
- Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация!: «Наша Маша горько плачет. «, или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь?!, это ж поэзия!, это ж былины, мамкина норка… А есть вообще предложения в одно слово: «Моросит», «Вечереет», «Смеркается»… Ты чувствуешь?
- Так точно, товарищ командир!
- Ни хрена ты не чувствуешь! Когда я читаю, что ты написал, я чешусь в самых нескромных местах! Тут же член можно сломать, пока до конца абзаца доберёшься! Кто тебя учил?
- В школе.
- Покажи мне, и я разорву его, как тузик грелку.
- Я же говорю - в школе.
- А я что, за границей, что ли учился, Легкоступов?!
- Если б мне в школе так!.. доходчиво!.. Я б…
- Вольно…
4) - Экипаж! Срочное погружение!
- А где же наша лодка?
- А мы без лодки!
5) - Это капитан Орлов?
- У него день рождения.
- Сегодня?
- Вторая неделя пошла…
6) Я прошел долгий путь от сперматозоида до командира подводной лодки.
7) - В Венецию хочу. Посетить то место, где Отелло Дездемону задушил.
- Правильно. Поднимемся, посетим.
- Он её на Кипре задушил.
- Жаль. Потому что хочется в Венецию.
-----------------------
Post Scriptum. Что с латинского переводится - смотри ниже, чувак!