Встретив дурака — не останься в дураках.
Встретить дурака — счастье.
Расстаться с дураком — счастье в двойне.
Шоп шо-то сделать, царя надо иметь в голове, а не в жопе.
Шоп царь не сделал шо-то.
— Хорошо ли, шо было хорошо?
— Хорошо, шо хорошо было, главное — штоп от хорошо не стало нехорошо.
********************************************
Резюме 1: Хорошо было — не факт, што хорошо стало.
Резюме 2: Хорошо было — не факт, што стало нехорошо.
Резюме 3: Если от хорошо было, и не стало ни хорошо, ни нехорошо, то — не факт, что хорошо было.
Пастух не блеет.
Деньги нужно ценить уже за то, что на них можно купить время.
Лучшее, что можно купить за деньги — время.
Деньги — время.
Якоря* с возрастом набирают вес, некоторые — тяжелы и увесисты с рождения.
Якорь* и тормоз, что шило и мыло.
От перестановки этих слагаемых, результат не изменится.
Дураки и налоги схожи тем, что от них хочется поскорее избавиться.
Дураки, что налоги — всегда хочется от них избавиться.
Найти дурака — не всегда к счастью.
Порою, счастье — избавиться от дурака.
Дно — обитель якорей*.
У всяка корабля есть свой якорь*.
Не в коня корм — убытки.
В коня корм — прибыль.
Из коня корм — инвестиции, либо оно (излишества/перлы*).
Из дурака не получится ни пастух, ни стригаль.
У якоря одна задача — крепко держаться за дно.
У якоря одна мысль — когда о нём вспомнят и вытащат со дна?