Цитаты на тему «Драмы в стихах»

- Успокойтесь, между нами ничего не было.
- Что, СОВСЕМ ничего?!

Я к вам явилась с самого утра
Чтоб дать стакан воды и успокоить.
Вы перебрали, кажется, вчера.
Ну, помните - вино и все такое.

В коньячно-мандариновом плену
В шикарнейшем костюме штук за двадцать
Вы ласково смотрели на луну,
Попутно предлагая мне остаться.

Вам нравились до слез мои духи,
Вы падали к ногам неоднократно.
Потом вы посвящали мне стихи.
Затем вы забирали их обратно.

Вы обещали сагу и сонет
И предлагали маленькую шалость;
Я даже соглашалась на…
Ах, нет,
Я помню: ни на что не соглашалась!

С небес кивала пьяная звезда,
Кружились мотыльки в районе сада.
Я выпала из платья и тогда
Вы тоже резко выпали - в осадок.

И сон окутал ваше естество,
Разрушив нафиг хрупкие надежды.
И не было меж нами ни-че-го:
Ни мыслей, ни желаний, ни одежды.

Поздравьте, люди! Я - женюсь,
лишившись разума и неба,
отдав Анхелику свою
дон кабальеро* на потребу.
Поздравьте, люди! Я - женюсь!

Широкий жест - кувшин вина
из рук любимого сеньора…
Он был уверен - я со дна
сосуда выберусь не скоро…
Ты мне заплатишь, дон, сполна!

Душе, попавшей в круговерть
всеразрушающей лавины,
судьба - безумной умереть!
От рук незлого господина
принять мучительную смерть!

О, если б умер старый дон,
не овладев блудливым правом!
Сеньорам будущих времен
он стал бы памяткой исправной,
как с реальгаром* медальон.

Мой разум мечется в бреду,
не зная, чем разбавить время,
окаменевшее в аду
каморки.
Варварское племя
над нами властвует…
Ведут!
Мою Анхелику…
- Анхела!
- Густаво! Бог на свете есть -
запрет наложен королевой…
Твоя, твоя девичья честь!
- О, Бог мой! Слава королеве*!

______________________________

*кабальеро (исп.) - дворянин.
*реальгар - красивый, но ядовитый минерал. Моносульфид мышьяка AsS.
*Указ 1486 года, изданный Фердинандом Арагонским и Изабеллой Кастильской: «мы полагаем и объявляем, что господа (сеньоры) не могут также, когда крестьянин женится, спать первую ночь с его женой и в знак своего господства в брачную ночь, когда невеста легла в кровать, шагать через кровать и через упомянутую женщину; не могут также господа пользоваться против воли дочерью или сыном крестьянина, за плату или без платы».

.
Об кусты соловьёв руладило,
ошалевших от лунной сырности;
пенно чокались звёзд громадины,
сны клубились, мечтая вырасти.
.
Тропы пьяно хватали за ноги -
я ломился, как стадо Цезарей;
будоражили тёмным запахи -
всё бездонней, упойно-трезвенней.
.
Парк вздыхал под альковом полночи,
где-то пели куранты горькую,
я стонал: «Не возьмёте, сволочи!»…
.
Пал туман над травою-койкою.