Цитаты на тему «О любви»

Прошивая страстью лебяжий пух наших дней,
Иглою любви в сердца входя глубину,
Теряя рассудок в неге бесчеловечной твоей,
Роняю слова, закрываясь от света прямого очей.
Вещий март, синеокий апрель,
Пряный май, ландыш, жасмин и сирень.
Изумруд, божьей лаской звенящий,
Желтый пир одуванчиков, голову нам кружащий.
Прозрачного воздуха неумолчна свирель,
Дольше вечности длится весенний день.
Две параллели слилися в небе,
Две судьбы увенчалися встречей,
Задав путь души за пределы мощей.
И растаял мир феноменов и вещей,
Сердца дышащий огнь - пульс творения
Невербальным значением
В сокровищницу Вселенной моей.

16.03.15.

Стихи о поздней любви

Было поздно в наших думах.
Пела полночь с дальних башен.
Темный сон домов угрюмых
Был таинственен и страшен.
Было тягостно-обидно.
Даль небес была беззвездна.
Было слишком очевидно,
Что любить, любить нам - поздно.
Мы не поняли начала
Наших снов и песнопений.
И созвучье отзвучало
Без блаженных исступлений.
И на улицах угрюмых
Было скучно и морозно.
Било полночь в наших думах
Было поздно, поздно, поздно.

Когда кто-то умирает, из него выходят все песни, что он успел узнать на Земле.
Они возвращают звуки и буквы в те места, что подарили песню поющему.
Песни рассыпаются и снова собираются. в другом порядка в новые слова… звуки…жизни…
Собираются, отменяя Смерть.
Недописанные жизни…
Нам придётся вернуться туда чтоб вселить отчаянье в друг друга, обрываясь измятой гримасой,
А после суметь наполнится верой, любовью, светом.
Суметь!
Выстилая шаги мгновений, где однажды на краю тротуара ночи
Мы проговорились друг другу: «Я люблю».
И я прошу, прошу за этот день и всё, что последует за ним,
Прежде, чем я верну очертаниям очертания, звукам тишину,
Прошу сквозь синий цвет обнажённости, сквозь седость глаз,
Сквозь промедления рук… нам, написанным шёпотом чернил вдоль линии горизонта,
Сыграть нам эту ночь… эти слепые окна… этот город ожидания и вокзал…
Эти поднятые крышки осенних фортепьяно и молчания зим…
Эту тишину, в которой, и только в которой, ты наконец в состоянии уяснить есть ли Бог.

Ну и что, если Жизнь - лишь веточка, колеблемая на ветру?!
Любовь шёпотом листает нам страницы в сердцах,
В каждом слове которых есть буквы Тебя и Меня
В мире, где сумасшедшие суммы надежды выставлены на публичные торги,
В мире, где люди дуют на Солнце во избежание солнечных ожогов,
В мире, где тебе принесут Боль, словно корону и ты оденешь её,
Улыбнёшься и, выпрямив спину, пойдёшь собирать звуки своей песни,
Умирая ради стихов, которым доверяет даже Смерть.
И тебя будут лечить высотою…
Тебя, в тоске по небу, растящего крылья.
Тебя, в тоске по земному, обливающегося слезами.
Созреть. Растрескаться… И…устоять…
Чтобы носить в сердце и глазах деревья, небо, птиц…
И я прошу за этот день и всё, что за ним последует,
Стоя на краю тротуара этой ночи с тобой
В гибельном и вечном…
Произрастанием нот всего дословного и немыслимого,
За нас… тёплых, лёгких… надрезанных чем-то…умеющих помнить нежность и слёзы.
Слёзы темноты, которой больно…
И от боли её восходит солнце нежности, умеющих помнить.

Что такое близость?! - безбуквие книг… беззвучие мест…
Две тысячи вечностей, проведённых без тебя
До мгновения нашей встречи на краю тротуара ночи.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

Мы приручили смерть
Это наш с тобой секрет…
Секрет приходящих из вечности

Любовь самое сильное что есть на земле,
Самое небесное что есть у неба,
Самое тонкое что есть у прозрачности,
Самое нежное что есть у сердца…
Высокий звук…
Высокий звук ТВОЕГО СЕРДЦА,
Воздух на перелёте туго натянутой Нити,
Сквозь шум переводимого дыхания…

Мои слова однажды превратятся в песчинку
Эта песчинка будет странствовать и попадёт в море
Там со временем, она превратится в раковину,
В раковину, которую найдёт девочка на морском берегу,
Она приложит её к уху, и я шепну ей из вечности - Здравствуй!
Ты узнаешь меня

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

И кружево теней, как темный дождь.
Стекает сон сквозь хладнокровный вечер.
Изящен плач разорванных о вечность.
В ожогах лампы мутное стекло.
И в бархате всемирной тишины,
Там, где остановилось слово,
Секрет игры, разгаданной игры,
Кружит глаголом невесомым.
И шепчут письмена сильней, сильней…
Сквозь всеприсутствие теней, причастных ночи,
Сквозь неподдельный почерк наших дней
Как будто что-то большее пророчат
Читающим друг друга по губам…
Губами в губы близость призывая…
Так в вечность падают, а может быть взлетают,
Так присягают БЫТЬ, на пламени Огня.
Иллюзий Император - Ты Велик!
С улыбкой на простор твоих молчаний,
Где три гвоздя у повелителя печали
И эти три, они для нас двоих.
Мир грубости. Мир боли. Мир Любви,
Руины пауз, снов растрепанные руки…
Какие ты во мне рождаешь звуки? -
Так просыпается, так молится рассвет!
Мы будем плыть по миру и терять
Всё, что само теряется по праву,
Бездомные, бездонные, без дна,
Крещенные Любовью и отравой.
И целовать чтоб не разрушить губ,
Встречаясь через каждую бессмертность,
Сжимая в пальцах вечные слова
И проживая их скупую неизбежность.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

А разве нужно о Любви кричать?
Любовь возможно сердцем ощущать.
Любовь способна чувствовать Душа.
Листая памяти страницы не спеша…

И шепот нежности в признаниях, стихах.
В молитвах! Искренность - в поступках и шагах.
И истину Душою познавать.
Все лучшее и доброе - раздать.

Священное хранить, оберегать.
Скажите нужно о Любви кричать?
Любовь способна чудеса творить.
Из пепла возрождать и вдохновить.

Наполнить смыслом, Души озарять.
Лучом Божественным Сердца соединять.
И Свет Любви струится сквозь Века,
Объединяя континенты, города.

Спой мне… сегодня.Здесь.Сейчас…
Тонкая грань будет отделять нас друг от друга,
Тонкая грань желания стать ещё ближе
В этих долгих днях с нечетными путями.
Спой… я хочу коснуться твоих звуков,
Рискуя рассыпаться и стать совершенным.
Моя религия - любовь, мой храм - сердце.
Спой мне… сегодня.Здесь.Сейчас
Мне, торгующемуся о месте и цвете наших небес
Настоящих и будущих,
Смотрящему в твои глаза -
в этой смертной роскоши - быть.
Спой мне, пришедшему чтобы погибнуть,
Спой мне, пришедшему чтобы погубить.
Тут, где однажды моя пыль
Будет смешана с твоей пылью… навсегда.
Спой мне… что-то, что нельзя забыть.
Спой, и я внесу твой голос во все пустоты мира.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

И настанет твой ДЕНЬ,
День риска -
Тот самый ДЕНЬ,
когда ты станешь более болезненным, чем тень и тишина.
И ты зазвучишь…
Там, в долине умирающих звезд, где твои чернила замерзали
И тишина поправляла в груди диадему.
Там, где увеличивая звук виолончели
Деревья врывались в музыку корнями, ветвями, листьями,
Пронизывали тебя миллионами дыханий
И приветствовали тебя между строк…
Тебя - потомка звука и пути.
Невообразимый секрет,
Необратимое сожаление,
Незабываемая любовь,
Невыносимость отсутствия -
Каждый момент тебя самого.
Каждый момент,
Гибель которого ты был остановить не в силах …
И не остановил. Пусть будет уничтожено!
Ты расскажешь его, чтобы увидеть себя,
Чтобы установить право ЗВУКА, ЭХА, ТИШИНЫ…
Чтобы узнать свое собственное определение и сбежать от него!
Ведь только проигравший освобожден от звуков.
Ты не нарушен до тех пор
Пока звучишь болью или радостью…
И я распутывал свою изнанку.
Вот он я - мерцающая вещь,
Блистающий мир,
Жар души,
Потерянная необходимость,
Невыносимость присутствия.
И я чертовски голоден в этой голой коже.
Не потому ли мои руки пишут,
А мое сердце одевает чувства в дальнейшую наготу…

Когда будешь танцевать Чакону, брось мне розу.
Я буду в третьем ряду,
На том месте,
Билет на которое всегда продан,
Но оно пустует.
И тишина поправит мне в сердце диадему

*диадема (первоначальное значение) - мужская повязка жрецов, символ власти.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

Я крал её,
Я брал её с собой,
Где дикий терн был скрещен с теплотою.
Поил и мертвой и живой,
И огненной, и ледяной водою.
Сто тысяч вкусов нашей тесноты
Носящих кожу, запах, имя…
И мысли - порох,
И мечты - сады,
И мы - ручные…
Сквозь тайну свеч,
За неоглядность рук -
Так смертно, смертно…
По склону нежности
Сплетеньем двух,
Веленьем ветра.
И в пламени открытых глаз -
Стирались, длились…
И рассыпались в тишину,
И вниз катились…
В иероглиф лёгкой немоты,
В прозрачность звука -
Сердцебиением свечи,
Свеченьем стука.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2013

Долгое время мне было лицо ни к чему.
А теперь
Есть лицо у меня, чтобы быть любимым,
Есть лицо у меня, чтобы быть счастливым.

Отвори, ты слышишь, любовь,
двери в сладкую боль.

Отвори, любовь, поскорей
крови алую дверь.

Отвори - пусть вылетит прочь
черных помыслов рой.

Отвори - пусть вырвется вихрь
смутных желаний моих.

Чтобы стали вены мои
чистыми, как ручьи.

Чтобы с пальцев упали шипы,
чтобы - солнце в глазах слепых.

Отвори - чтоб слова твои
ветер донес… Отвори!

Отвори - и войди в мою кровь.
Ай!
Ты вошла в меня… Двери закрой!

Обречён на твою Нелюбовь.

На душевные муки, страдания.

Без суда вынесен приговор.

Ждёт палач за стеною Отчаяния.

Не пробиться к тебе, не пройти.

По пустыне Непонимания.

С своей болью останусь один.

На краю твоего Мироздания…

Кто не любит вас таким.
Навряд ли полюбит другим.

Ночь несёт меня скрипкою в чёрном футляре
За разряженный воздух, за мельканье огней.
Расчехляется звук. Да пребудет музыка с нами,
Заступив за черту откровенья аллей!
Отделяются ноты от стен, от подъезда,
От теней, от листвы, от смычкового сна.
Отрекаются от печального скерцо
Этот ладанный месяц, эта пряная тьма.
Приходи навестить мою сказку в безлюдные дали,
Всплески, фразы моих обжигающих рук.
По словесной траве светлячки огоньки раскидали,
Они, так же как мы, полнозвучья грядущего ждут.
Наши руки срифмуются на окраине мира
В лунной слабости цвета невесомого сна.
И любовь и поэзия - это танец на грани
Растворившихся «Вне», затерявшихся «За».

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2012

Я - лишь недолгий стих, любимая моя,
Я - лишь недолгий звук, возможно, самый малый,
Исповедимый путь до переправы,
Наречие скупого бытия,
Случайный ряд случайных величин,
И звук вещей, и их перемещенье,
И смысл букв в патетике вращенья,
Так смертно ищущий причину всех причин.
Дождь, клавиши и ночь
И тридцать восемь фуэте листа,
Соната лунная и тень над пятой строчкой.
Изнанку нот не запечатать точкой,
Тропарь к тропе,
К звучанью пустота.
А ночь так непростительно длинна.
Как много ночи! Память- тише, тише…
Всхлип клавиш к пальцам жмётся, слышишь?
О не развязывай мне перед сном глаза.

Copyright: Эдуард Дэлюж, 2012